Eski Uygurca Cheng weishi lun Tefsirine İlişkin İki Fragman (12. ve 13. Yapraklar)
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Clauson, Sir G. (1972). An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. Oxford: Oxford at the Clarendon Press.
- Edgerton, F. (1953). Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary. c. II: Dictionary. New Haven: Yale University Press.
- Giles, H. A. (1912). A Chinese-English Dictionary. Part I-II. 2. bs. Shanghai/London: Kelly and Walsh.
- Hirakawa, A. (1997). A Buddhist Chinese-Sanskrit Dictionary. Tōkyō: Reiyukai.
- Japanese-English Buddhist Dictionary (1979) Tōkyō: Daitō Shunppansha.
- Lin, C. (2016). “Svalakṣaṇa (Particular) and Sāmānyalakṣaṇa (Universal) in Abhidharma and Chinese Yogācāra Buddhism” Text, History, and Philosophy. Abhidharma across Buddhist Scholastic Traditions. ed. Bart Dessein, Weijen Teng, Leiden & Boston: Brill. (Brill’s Indological Library. 50)
- Lustahaus, D. (2002). Buddhist Phenomenology: A Philosophical Investigation of Yogācāra Buddhism and the Ch’eng Wei-shih lun. London & New York: Routledge Curzon.
- Lusthaus, D. (2004a). “Faxiang School”, ed. Robert E. Buswell. Encyclopedia of Buddhism, Volume Two: A-L. Appendix, Index. New York: Macmillan Reference USA, Thomson Gale: 283a-284b.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Uğur Uzunkaya
*
0000-0003-4534-9305
Andorra
Tümer Karaayak
Bu kişi benim
0000-0002-2322-9663
Andorra
Yayımlanma Tarihi
31 Aralık 2019
Gönderilme Tarihi
4 Eylül 2019
Kabul Tarihi
2 Aralık 2019
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2019 Cilt: 59 Sayı: 2