BibTex RIS Kaynak Göster

EVLİYA ÇELEBİ SEYAHATNAMESİNDEKİ TÜR DEĞİŞTİREN KELİMELER ÜZERİNE

Yıl 2007, Cilt: 37 Sayı: 37, 43 - 59, 08.08.2012

Öz

-

Kaynakça

  • ATABAY, Neşe vd., Sözcük Türleri, TDK Yayınları, Ankara 1983.
  • CLAUSON, Gerard, Aıı Eryıızological Dictionary Pre—Thiı'ıeeııt/ı-Cenlury Turkish, Oxford 1972.
  • DUMAN, Musa, “Klasik Osmanlı Türkçesinde Konuşma Dili”, 3. Uluslar Arası Türk Dil Kurultayı 1996, TDK Yayınları, Ankara 1999, 5.331—359.
  • —--— “XVII. yy. Konuşma Dili Kaynağı Olarak Seyahatname”, Uluslar arası Evliya Çelebi
  • ' Sempozyumu (20-23 Mayıs 2001), Bildiriler Düzenleyen: DAÜ Türk Dili ve Edebiyatı
  • Bölümü, 2001, Gazimağusa-KKTC, 2002, s. 125—133
  • ERDEM, Kerim Aydın, “Dolaşık’ın Kamyonu”, Türk Dili, TDK yayınları, sy. 587.
  • ERGİN, Muharrem, Tı'irk Dil Bilgisi, Bayrak Yayınları, 19. Baskı, İstanbul 1993.
  • KORKMAZ, Zeynep, Türkiye Türkçesi Grameri (Sekil Bilgisi), TDK Yayınları, Ankara 2003.
  • KORKMAZ, Zeynep, Türkçede Eklerı'ıı Kullanılış Şekilleri ve Ek Kalıplaşınası Olayları, TDK Yayınları, Ankara 1994.
  • REDHOUSE, Sir James, Turkish And Eııgilis/ı Lexicon New Edition, Çağrı Yayınları. İstanbul 1992.
  • MEGİSER, Hieronmyus, İıısıı'lulı'oııunı Liııguae Turcicae libri Qualor, Leibzig 16l2.
  • MENİNSKİ, Françoisde Mesgnien, Liııgııarıuıı Orieıııalı'um. Turcicae, Arabicae, Persicae, iıısıı'ıutioııes seu Granınıaıica Turcica, Vienna 1680.
  • '" Musa Duman, Klasik Osmanlı Türkçesinde Konuşma Dili, 3 Uluılar Arası Türk Dil Kurultayı 1996,
  • TDK Yayınları, Aııkara 1999, s. 334; A. y. “XVII. Yy. Konuşma Dili Kaynağı Olarak Şeyahatname” ,
  • Ulus'larAraıı Evliya Çelebi Sempozyumu (20— 23 Mayıs' 2001) Bildi/'ıleı, Düzenleyen. DAÜ Türk Dili ve
  • Edebiyatı Bölümü, 2001, Gazimağusa—KKTC.
  • Necati Bey Divanı (Seçmeler), Haz.: Mehmed Çavuşoğlu, Tercüman 1001 Temel Eser.
  • SARAÇ, Yekta, Eski Edebiyat Bilgisi: Belagat, Gökkubbe Yayınları, İstanbul 2005.
  • SARI, Mustafa, “Türkiye Türkçesinde Sözcük Türlerinin Değişikliğe Uğraması”, Türkoloji Dergisi, c. XIII, Dil ve Edebiyat Araştırmaları Derneği Yayını: I, Ankara 2000.
  • ——-— “Türkiye Türkçesinde Sözcük Türlerinin Eşzamanlı Değişikliğe Uğraması", Türkoloji Dergisi, 0. XIV, Dil ve Edebiyat Araştırmaları Derneği Yayını: 2, Ankara 2001.
  • STEINGASS. F., A Comprehensive Persian—English Dictionary, Çağrı Yayınları, İstanbul 2005.
  • ŞAHİNOĞLU, M. Nazif, Farsça Grameri Sarf ve Nahiv, Kitabevi, İstanbul 1997.
  • ŞEMSETTİN SAMİ, Kânzıîs : Türkî, Enderun Kitabevi İstanbul 1989.
  • TEKİN, Talat, “Türkçenin Yapısı ve Eşsesli İsim-Fiil Kökleri”, Hacettepe Sosyal ve Beşeri BilimlerDergisi, c. 5, sy. 1, Ankara 1973, s. 36- 46.
  • TİETZE, Andreas, Tari/zi ve Etimolojik Türkiye Türkçesi Lugatı Cilt I A— E, lstanbul— Wien 2002.
  • TİMURTAŞ, Faruk Kadri, Osmanlı Türkçesi Gıameri III, Alfa Basım Yayım Dağıtım, 7 Baskı, İstanbul 1995.
  • TURAN, Fikıet, “Modern Türkçede Fiil Tabanlarıyla Sesteş İsim Soylular ve En Terim Teklili: Fiil—İsimler” ,İlıııîAraştırıııalar, sy. 6, Istanbul 1998, s. 8245—261.
Yıl 2007, Cilt: 37 Sayı: 37, 43 - 59, 08.08.2012

Öz

In the development of language words show changes in part of speech near the phonetic and morphologic changes. In this study Evliya Celebi Seyahatnamesi a 17. Century Classical Ottoman Text scanned for conversion examples

Kaynakça

  • ATABAY, Neşe vd., Sözcük Türleri, TDK Yayınları, Ankara 1983.
  • CLAUSON, Gerard, Aıı Eryıızological Dictionary Pre—Thiı'ıeeııt/ı-Cenlury Turkish, Oxford 1972.
  • DUMAN, Musa, “Klasik Osmanlı Türkçesinde Konuşma Dili”, 3. Uluslar Arası Türk Dil Kurultayı 1996, TDK Yayınları, Ankara 1999, 5.331—359.
  • —--— “XVII. yy. Konuşma Dili Kaynağı Olarak Seyahatname”, Uluslar arası Evliya Çelebi
  • ' Sempozyumu (20-23 Mayıs 2001), Bildiriler Düzenleyen: DAÜ Türk Dili ve Edebiyatı
  • Bölümü, 2001, Gazimağusa-KKTC, 2002, s. 125—133
  • ERDEM, Kerim Aydın, “Dolaşık’ın Kamyonu”, Türk Dili, TDK yayınları, sy. 587.
  • ERGİN, Muharrem, Tı'irk Dil Bilgisi, Bayrak Yayınları, 19. Baskı, İstanbul 1993.
  • KORKMAZ, Zeynep, Türkiye Türkçesi Grameri (Sekil Bilgisi), TDK Yayınları, Ankara 2003.
  • KORKMAZ, Zeynep, Türkçede Eklerı'ıı Kullanılış Şekilleri ve Ek Kalıplaşınası Olayları, TDK Yayınları, Ankara 1994.
  • REDHOUSE, Sir James, Turkish And Eııgilis/ı Lexicon New Edition, Çağrı Yayınları. İstanbul 1992.
  • MEGİSER, Hieronmyus, İıısıı'lulı'oııunı Liııguae Turcicae libri Qualor, Leibzig 16l2.
  • MENİNSKİ, Françoisde Mesgnien, Liııgııarıuıı Orieıııalı'um. Turcicae, Arabicae, Persicae, iıısıı'ıutioııes seu Granınıaıica Turcica, Vienna 1680.
  • '" Musa Duman, Klasik Osmanlı Türkçesinde Konuşma Dili, 3 Uluılar Arası Türk Dil Kurultayı 1996,
  • TDK Yayınları, Aııkara 1999, s. 334; A. y. “XVII. Yy. Konuşma Dili Kaynağı Olarak Şeyahatname” ,
  • Ulus'larAraıı Evliya Çelebi Sempozyumu (20— 23 Mayıs' 2001) Bildi/'ıleı, Düzenleyen. DAÜ Türk Dili ve
  • Edebiyatı Bölümü, 2001, Gazimağusa—KKTC.
  • Necati Bey Divanı (Seçmeler), Haz.: Mehmed Çavuşoğlu, Tercüman 1001 Temel Eser.
  • SARAÇ, Yekta, Eski Edebiyat Bilgisi: Belagat, Gökkubbe Yayınları, İstanbul 2005.
  • SARI, Mustafa, “Türkiye Türkçesinde Sözcük Türlerinin Değişikliğe Uğraması”, Türkoloji Dergisi, c. XIII, Dil ve Edebiyat Araştırmaları Derneği Yayını: I, Ankara 2000.
  • ——-— “Türkiye Türkçesinde Sözcük Türlerinin Eşzamanlı Değişikliğe Uğraması", Türkoloji Dergisi, 0. XIV, Dil ve Edebiyat Araştırmaları Derneği Yayını: 2, Ankara 2001.
  • STEINGASS. F., A Comprehensive Persian—English Dictionary, Çağrı Yayınları, İstanbul 2005.
  • ŞAHİNOĞLU, M. Nazif, Farsça Grameri Sarf ve Nahiv, Kitabevi, İstanbul 1997.
  • ŞEMSETTİN SAMİ, Kânzıîs : Türkî, Enderun Kitabevi İstanbul 1989.
  • TEKİN, Talat, “Türkçenin Yapısı ve Eşsesli İsim-Fiil Kökleri”, Hacettepe Sosyal ve Beşeri BilimlerDergisi, c. 5, sy. 1, Ankara 1973, s. 36- 46.
  • TİETZE, Andreas, Tari/zi ve Etimolojik Türkiye Türkçesi Lugatı Cilt I A— E, lstanbul— Wien 2002.
  • TİMURTAŞ, Faruk Kadri, Osmanlı Türkçesi Gıameri III, Alfa Basım Yayım Dağıtım, 7 Baskı, İstanbul 1995.
  • TURAN, Fikıet, “Modern Türkçede Fiil Tabanlarıyla Sesteş İsim Soylular ve En Terim Teklili: Fiil—İsimler” ,İlıııîAraştırıııalar, sy. 6, Istanbul 1998, s. 8245—261.
Toplam 28 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Musa Duman Bu kişi benim

Feryal Korkmaz Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 8 Ağustos 2012
Gönderilme Tarihi 8 Ağustos 2012
Yayımlandığı Sayı Yıl 2007 Cilt: 37 Sayı: 37

Kaynak Göster

APA Duman, M., & Korkmaz, F. (2012). EVLİYA ÇELEBİ SEYAHATNAMESİNDEKİ TÜR DEĞİŞTİREN KELİMELER ÜZERİNE. Journal of Turkish Language and Literature, 37(37), 43-59.
AMA Duman M, Korkmaz F. EVLİYA ÇELEBİ SEYAHATNAMESİNDEKİ TÜR DEĞİŞTİREN KELİMELER ÜZERİNE. Journal of Turkish Language and Literature. Eylül 2012;37(37):43-59.
Chicago Duman, Musa, ve Feryal Korkmaz. “EVLİYA ÇELEBİ SEYAHATNAMESİNDEKİ TÜR DEĞİŞTİREN KELİMELER ÜZERİNE”. Journal of Turkish Language and Literature 37, sy. 37 (Eylül 2012): 43-59.
EndNote Duman M, Korkmaz F (01 Eylül 2012) EVLİYA ÇELEBİ SEYAHATNAMESİNDEKİ TÜR DEĞİŞTİREN KELİMELER ÜZERİNE. Journal of Turkish Language and Literature 37 37 43–59.
IEEE M. Duman ve F. Korkmaz, “EVLİYA ÇELEBİ SEYAHATNAMESİNDEKİ TÜR DEĞİŞTİREN KELİMELER ÜZERİNE”, Journal of Turkish Language and Literature, c. 37, sy. 37, ss. 43–59, 2012.
ISNAD Duman, Musa - Korkmaz, Feryal. “EVLİYA ÇELEBİ SEYAHATNAMESİNDEKİ TÜR DEĞİŞTİREN KELİMELER ÜZERİNE”. Journal of Turkish Language and Literature 37/37 (Eylül 2012), 43-59.
JAMA Duman M, Korkmaz F. EVLİYA ÇELEBİ SEYAHATNAMESİNDEKİ TÜR DEĞİŞTİREN KELİMELER ÜZERİNE. Journal of Turkish Language and Literature. 2012;37:43–59.
MLA Duman, Musa ve Feryal Korkmaz. “EVLİYA ÇELEBİ SEYAHATNAMESİNDEKİ TÜR DEĞİŞTİREN KELİMELER ÜZERİNE”. Journal of Turkish Language and Literature, c. 37, sy. 37, 2012, ss. 43-59.
Vancouver Duman M, Korkmaz F. EVLİYA ÇELEBİ SEYAHATNAMESİNDEKİ TÜR DEĞİŞTİREN KELİMELER ÜZERİNE. Journal of Turkish Language and Literature. 2012;37(37):43-59.