Throughout history, besides the economical, social, political and
cultural interactions seen between the Turkish and the Romanian
communities, interactions have been seen in language as well. Because each interaction is made through language. During this interaction, the
sound characteristics of the words that passed from Turkish to
Romanian were subjected to a change according to the grammar of the
Romanian language.
These words, which are derived from Turkish, were not modified at
the phonic level only; changes in the meaning were also seen when
they passed to Romanian. As a result of the semantic and phonic
changes in these words, the process known as phono-semantic
metamorphosis occurs. In the examples that we will analyze in this
study, we will try to determine which sound events lead to phonosemantic
metamorphosis.
Phono-Semantic Metamorphosis Turkish Language Romanian Language Phonetical Changes
Tarih boyunca Türk ve Rumen toplumları arasında görülen
ekonomik, sosyal, politik ve kültürel etkileşim sırasında Rumenceye
geçen Türkçe kelimelerde bir kısım ses ve anlam değişiklikleri
görülmektedir. Bu alıntı kelimelerin anlam ve ses değişikliği
sonucunda fono-semantik başkalaşma dediğimiz olay meydana
gelmektedir. Bu çalışmada ele alınan örneklerin hangi ses olayları
neticesinde fono-semantik başkalaşmaya uğradıkları tespit edilmeye
çalışılmıştır.
Fono-Semantik Başkalaşma Türk Dili Rumen Dili Ses Olayları Alıntı Kelime
Bölüm | Makaleler |
---|---|
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 27 Ekim 2016 |
Gönderilme Tarihi | 3 Ağustos 2016 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2015 Cilt: 53 Sayı: 53 |