Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Türk ve Rumen Dillerinde Deyimler

Yıl 2016, Cilt: 54 Sayı: 54, 71 - 85, 30.12.2016

Öz

İnsanoğlu hangi toprak parçasında yaşarsa yaşasın, hangi dili konuşursa

konuşsun, dünyadaki kimi durumlar, koşullar ve kavramlar karşısında

birbirine yakın ya da ortak bir tutum içine girmektedir. Bu ortak tutumun dile

yansıtmada birbirine eş ya da yakın anlatım yollarına başvurmaktadır. Bu

anlatım yollarından biri de deyimlerdir. Deyimler, bir dilin anlatım yollarını,

o dili konuşan toplumun geçmişini, yaşam biçimini, geleneklerini ve çeşitli

özelliklerini belirten önemli ipucuları sağlamaktadır. Her dilin deyimlerinin

kendine özgü yanları, nitelikleri bulunmaktadır. Bununla birlikte diller arasında

deyimler açısından benzerlikler, yakınlıklar hatta eşlikler vardır.

Tarih boyunca Türk ve Rumen toplulukların arasında deyimler açısından

etkileşim görülmektedir. Türk ve Rumen dillerinde yapı ve anlam

bakımından ortak deyimler, anlamları aynı ama yapıları farklı deyimler,

anlamları farklı yapıları aynı deyimler ve Türkçeden Rumenceye geçen kelimelerle

oluşan Rumen deyimleri bulunmaktadır. Türkçeden Rumenceye

geçen kelimelerle oluşan deyimleri, benzetme yoluyla yapılanlar, insanın

fiziksel ve ruhsal niteliklerini anlatanlar, yüklemsel, tam deyimler ve argo

şeklinde kullananlar olarak incelemeye çalıştık.

Kaynakça

  • Budu, Mariana, Türk ve Rumen Dillerinde Deyimler, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, Cilt/Sayı: 54, (2016-1), İstanbul 2016, s. 71-85

Turkish and Rumenien Idioms

Yıl 2016, Cilt: 54 Sayı: 54, 71 - 85, 30.12.2016

Öz

No
matter where people live or which language they speak, there are some
conditions in the world that are not conducive to peaceful coexistence. The
common language of most is used in an expressive way, which typically includes
idioms: they are an expression of the language, the community’s past, a way of
life and traditions, and highlights important cues. Each idiom in any given
language has certain properties, but there are similarities between them, which
can also be associated with a sense of closeness.



Through
history, idioms have been a function of the interaction between Turkish and
Romanian communities. Both languages have common idioms, with similar meanings,
but sometimes they involve different syntax and structure. These idioms include
Romanian words passed down from the Turkish – while the ones that include
Romanian words were passed from the Turkish to the Romanians: these idioms
describe the physical and spiritual nature of man. There are some slang idioms
as well, which have been used to link people and communities: this is when we
observe the positive use of language.

Kaynakça

  • Budu, Mariana, Türk ve Rumen Dillerinde Deyimler, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, Cilt/Sayı: 54, (2016-1), İstanbul 2016, s. 71-85
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Bölüm Makaleler
Yazarlar

Mariana Budu

Yayımlanma Tarihi 30 Aralık 2016
Gönderilme Tarihi 12 Ekim 2016
Yayımlandığı Sayı Yıl 2016 Cilt: 54 Sayı: 54

Kaynak Göster

APA Budu, M. (2016). Türk ve Rumen Dillerinde Deyimler. Türk Dili Ve Edebiyatı Dergisi, 54(54), 71-85.
AMA Budu M. Türk ve Rumen Dillerinde Deyimler. Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi. Aralık 2016;54(54):71-85.
Chicago Budu, Mariana. “Türk Ve Rumen Dillerinde Deyimler”. Türk Dili Ve Edebiyatı Dergisi 54, sy. 54 (Aralık 2016): 71-85.
EndNote Budu M (01 Aralık 2016) Türk ve Rumen Dillerinde Deyimler. Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi 54 54 71–85.
IEEE M. Budu, “Türk ve Rumen Dillerinde Deyimler”, Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, c. 54, sy. 54, ss. 71–85, 2016.
ISNAD Budu, Mariana. “Türk Ve Rumen Dillerinde Deyimler”. Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi 54/54 (Aralık 2016), 71-85.
JAMA Budu M. Türk ve Rumen Dillerinde Deyimler. Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi. 2016;54:71–85.
MLA Budu, Mariana. “Türk Ve Rumen Dillerinde Deyimler”. Türk Dili Ve Edebiyatı Dergisi, c. 54, sy. 54, 2016, ss. 71-85.
Vancouver Budu M. Türk ve Rumen Dillerinde Deyimler. Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi. 2016;54(54):71-85.