Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Nitekim {Dede Korkut, S - 94) te aynı manayadır

Yıl 1936, Cilt: 5 , 349 - 350, 31.12.2010

Öz

S - 87, beyt 9 da Kırnaklar kelimesinin "konuklar,, olması ihtimali bence varit değildir. Saray içindeki hususî eğlencede cariyelerin halka teşkili yadırganmaz. S-93 te kelimesi izahsız bırakılmıştır. Bu kelime Kâşgarî, I, 322 de belek (bilek) şeklinde vardır, fakak oradaki "hediye,, manası buraya yakışmaz. Ebu Hayyan, S-35 te de aynı kelime "silah,, manasınadır k i beytteki manası da budur. S-98 de ^i"^ . kelimesine muhterem naşirin verdiği mana uymuyor. Ebu Hayyan, S-35 te "silâh,, manasına gelen "bilik,, kelimesinden teşkil edilmi bir masdar olduğu aşikârdır ki "silâhlanmak,, demektir. S -102, beyt 5: belinlar şeklinde okunmalıdır. Belinlemek = uykuda korkudan sıçramak, Lehce-i Osmanî 212. 

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm TAHLİL VE TENKİTLER
Yazarlar

Hasan Ortekin

Yayımlanma Tarihi 31 Aralık 2010
Yayımlandığı Sayı Yıl 1936 Cilt: 5

Kaynak Göster

APA Ortekin, H. (2010). Nitekim {Dede Korkut, S - 94) te aynı manayadır. Türkiyat Mecmuası, 5, 349-350.
AMA Ortekin H. Nitekim {Dede Korkut, S - 94) te aynı manayadır. Türkiyat Mecmuası. Aralık 2010;5:349-350.
Chicago Ortekin, Hasan. “Nitekim {Dede Korkut, S - 94) Te Aynı manayadır”. Türkiyat Mecmuası 5, Aralık (Aralık 2010): 349-50.
EndNote Ortekin H (01 Aralık 2010) Nitekim {Dede Korkut, S - 94) te aynı manayadır. Türkiyat Mecmuası 5 349–350.
IEEE H. Ortekin, “Nitekim {Dede Korkut, S - 94) te aynı manayadır”, Türkiyat Mecmuası, c. 5, ss. 349–350, 2010.
ISNAD Ortekin, Hasan. “Nitekim {Dede Korkut, S - 94) Te Aynı manayadır”. Türkiyat Mecmuası 5 (Aralık 2010), 349-350.
JAMA Ortekin H. Nitekim {Dede Korkut, S - 94) te aynı manayadır. Türkiyat Mecmuası. 2010;5:349–350.
MLA Ortekin, Hasan. “Nitekim {Dede Korkut, S - 94) Te Aynı manayadır”. Türkiyat Mecmuası, c. 5, 2010, ss. 349-50.
Vancouver Ortekin H. Nitekim {Dede Korkut, S - 94) te aynı manayadır. Türkiyat Mecmuası. 2010;5:349-50.