Türkiye’de cumhuriyetin ilanına müteakip farklı alanlarda yurtdışındaki öncü nitelikli ilerlemelerin Türkiye’ye tanıtılması ve dünyayla eşgüdümlü ilerlenmesi bir ihtiyaç olmuştur. Bu ihtiyacın giderilmesi bakımından uluslararası konferans ve kaynaklar önem arz etmekte olup, Türkçeye çevrilerek de kazandırılması lazım gelmektedir. Bu çalışma, bu meselede konferans çevirmenliğinin ehemmiyetini konu almaktadır.
Türkiye’de cumhuriyetin ilanına müteakip farklı alanlarda yurtdışındaki öncü nitelikli ilerlemelerin Türkiye’ye tanıtılması ve dünyayla eşgüdümlü ilerlenmesi bir ihtiyaç olmuştur. Bu ihtiyacın giderilmesi bakımından uluslararası konferans ve kaynaklar önem arz etmekte olup, Türkçeye çevrilerek de kazandırılması lazım gelmektedir. Bu çalışma, bu meselede konferans çevirmenliğinin ehemmiyetini konu almaktadır.
| Birincil Dil | İngilizce |
|---|---|
| Konular | Türk Dış Politikası |
| Bölüm | Rapor |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 17 Ocak 2024 |
| Kabul Tarihi | 17 Ocak 2024 |
| Yayımlanma Tarihi | 17 Ocak 2024 |
| IZ | https://izlik.org/JA95YR77HR |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2024 Cilt: 5 Sayı: 1 |
Journal of Anglo Turkish Relations © 2025 Behçet Kemal Yesilbursa is licensed under CC BY-NC-SA 4.0