A. Selcen Arslangilay** M. Çağatay Özdemir

Sayı: 10 25 Temmuz 2016
PDF İndir
EN TR

Third Generation Turkish Children and Bilingual Bicultural Education Models: Hessen State KOALA Project

Öz

The aim of this research is to evaluate KOALA Project which aims to support the bilingual and bicultural children, that is developed under Frankfurt Model in Hessen State, Germany. It is aimed to assess the Project with views of Turkish teachers, German classroom teachers, German school principals, Turkish students and Turkish parents. In the research, qualitative method and phenomology design is used. In order to choose the participants of the study, purposive sampling method and maximum variety sampling method have been used. Data has been obtained via the semi structured interview forms developed by the researcher. The data collection period has lasted for 10 months in Hessen State’s cities. Content and descriptive analyses have been made in data analysis process. Results of the research are as follows: KOALA helps the students to develop their bilingualism in their bilingual and bicultural situations also to achieve better educational levels and to develop their self-esteem. In schools where KOALA principle is applied, attendance to Turkish mother tongue courses is complete. KOALA also supports Turkish teachers in their professional lives and emotionally. KOALA contributes to intercultural communication and learning. All teachers and school principals who state that KOALA should continue to be applied and be widespread in other schools suggest more course hours and Turkish teachers with adequate German language proficiency. The findings of the research show that KOALA Project is an important support for bilingual and bicultural students. The suggestions can be stated as: other research on KOALA be made; to inform the Turkish authorities about KOALA so that they can contact with the German authorities to help KOALA to be better applied and practiced in more other schools with Turkish children population.

Kaynakça

  1. Abadan Unat, N. (2006). Bitmeyen göç. Konuk işçilikten ulus-ötesi yurttaşlığa. (2nd edition). İstanbul: İstanbul Bilgi Üniversitesi Yayınları.
  2. Aksoy, E. (2010). Almanya’da yaşayan üçüncü kuşak Türk öğrencilerin kimlik algılamaları ve buna bağlı olarak karşılaştıkları ayrımcılık sorunları. Türkiyat Araştırmaları, 7 (12), 7-39.
  3. Alabay, E. (2008). Almanya’da yaşayan Türk ailelerinin okul öncesi dönem çocuklarında dil gelişimi ve Alman hükümetinin göçmen çocukları için düzenlediği dil gelişim programları, In İ. Aydoğan and F. Yaylacı (Eds.). I. Uluslararası Avrupalı Türkler kongresi “eğitim ve kültür”. Volume II. Kayseri: Erciyes Üniversitesi Yayınları No: 165, ss. 356-371.
  4. Allemann-Ghionda, C. (2011). Comments on intercultural education in German guidelines and curricula. In C. A. Grant and A. Portera (Eds.), Intercultural and multicultural education enhancing global interconnectedness (pp. 49-68). UK: Routledge.
  5. Aras, A. N. (2007). Federal Almanya’da çalışan Türk öğretmenlerin mesleki, sosyo- kültürel ve ekonomik sorunları. (Unpublished Master Thesis). Ankara: Ankara University.
  6. Backus, A. (2006). Turkish as an immigrant language in Europe. In: T. K. Bhatia and W. C. Ritchie (Eds.), The handbook of bilingualism (pp. 689-724). USA: Blackwell Publishing.
  7. Becker, B. (2010). Equal chances by the third generation? Cognitive and language skills of second and third generation children of Turkish origin in Germany. EQUALSOC Conference, 4-5 June 2010, Amsterdam. Retrieved from: http//www.equalsoc.org/uploaded_files/publications/BeckerEqualchances bythethirdgeneration-1.pdf.
  8. Canbulat, M. (2009). Almanya’da anadili tartışmaları: yeni bir paradigma. M. M. Erdoğan (Ed.). Yurt dışındaki Türkler: 50. yılında göç ve uyum sempozyumu. Birinci Baskı. Ankara: Orion Kitabevi, ss. 359-366.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

-

Bölüm

-

Yayımlanma Tarihi

25 Temmuz 2016

Gönderilme Tarihi

25 Ağustos 2016

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2016 Sayı: 10

Kaynak Göster

APA
Arslangilay, A. S., & Özdemir, M. Ç. (2016). Third Generation Turkish Children and Bilingual Bicultural Education Models: Hessen State KOALA Project. Journal of Education and Future, 10, 105-135. https://izlik.org/JA48WE99KE
AMA
1.Arslangilay AS, Özdemir MÇ. Third Generation Turkish Children and Bilingual Bicultural Education Models: Hessen State KOALA Project. JEF. 2016;(10):105-135. https://izlik.org/JA48WE99KE
Chicago
Arslangilay, A. Selcen, ve M. Çağatay Özdemir. 2016. “Third Generation Turkish Children and Bilingual Bicultural Education Models: Hessen State KOALA Project”. Journal of Education and Future, sy 10: 105-35. https://izlik.org/JA48WE99KE.
EndNote
Arslangilay AS, Özdemir MÇ (01 Ağustos 2016) Third Generation Turkish Children and Bilingual Bicultural Education Models: Hessen State KOALA Project. Journal of Education and Future 10 105–135.
IEEE
[1]A. S. Arslangilay ve M. Ç. Özdemir, “Third Generation Turkish Children and Bilingual Bicultural Education Models: Hessen State KOALA Project”, JEF, sy 10, ss. 105–135, Ağu. 2016, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA48WE99KE
ISNAD
Arslangilay, A. Selcen - Özdemir, M. Çağatay. “Third Generation Turkish Children and Bilingual Bicultural Education Models: Hessen State KOALA Project”. Journal of Education and Future. 10 (01 Ağustos 2016): 105-135. https://izlik.org/JA48WE99KE.
JAMA
1.Arslangilay AS, Özdemir MÇ. Third Generation Turkish Children and Bilingual Bicultural Education Models: Hessen State KOALA Project. JEF. 2016;:105–135.
MLA
Arslangilay, A. Selcen, ve M. Çağatay Özdemir. “Third Generation Turkish Children and Bilingual Bicultural Education Models: Hessen State KOALA Project”. Journal of Education and Future, sy 10, Ağustos 2016, ss. 105-3, https://izlik.org/JA48WE99KE.
Vancouver
1.A. Selcen Arslangilay, M. Çağatay Özdemir. Third Generation Turkish Children and Bilingual Bicultural Education Models: Hessen State KOALA Project. JEF [Internet]. 01 Ağustos 2016;(10):105-3. Erişim adresi: https://izlik.org/JA48WE99KE
Gereken durumlarda baş editör ile iletişim kurmak için jef.editor@gmail.com adresine e-posta gönderebilirsiniz.