Analysis of Spelling Errors in Moore by Teachers in French/Moore Bilingual Classes in Burkina Faso
Öz
Anahtar Kelimeler
Destekleyen Kurum
Teşekkür
Kaynakça
- Anis, J. (1983). Pour une graphématique autonome. Anis, J. (dir.). Le signifiant graphique, Langue française, (59), 31- 44.
- Astofli, J.P. (1997). L’erreur, un outil pour enseigner. (En ligne), consulté le 0 8/mars/2023 URL: http://www.c2ip.insa-toulouse.fr CATACH Nina.1980. L’orthographe française : traité théorique et pratique, Nathan Université, Paris.
- Balima, P. (1997). Le mooré s’écrit ou manuel de transcription de la langue mooré, Ouagadougou : Promo-langues.
- Bezzekhami, K. (2016). Analyse des erreurs d’orthographe produites par des élèves algériens du cycle secondaire : cas du lycée de Hadjadj, Mémoire de Master, Université Abdelhamid Ibn Badis – Mostaganem- (République algérienne démocratique et populaire).
- Catach, N. (1986). L'orthographe française-Traité théorique et pratique. Paris, Nathan.
- Corder, S.P. (1980). Que signifient les erreurs des apprenants. Revue Langages, 57, Paris, Hachette.
- Cuq, J. P., et al. (2004). Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Clé international, Paris, Asdifle.
- Cuq, J. P., & Gruca, I. (2006). Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. France, Presses universitaires de Grenoble.
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
Dilbilim
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Issoufou François Tırogo
*
0009-0003-7139-2996
Burkina Faso
Yayımlanma Tarihi
30 Ağustos 2023
Gönderilme Tarihi
30 Mayıs 2023
Kabul Tarihi
28 Temmuz 2023
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2023 Cilt: 7 Sayı: 15