Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Analysis of Spelling Errors in Moore by Teachers in French/Moore Bilingual Classes in Burkina Faso

Yıl 2023, Cilt: 7 Sayı: 15, 241 - 254, 30.08.2023
https://doi.org/10.57135/jier.1307364

Öz

This study focuses on the analysis of spelling errors in Moore made by teachers in French/Moore bilingual classes in Burkina Faso. The problem raised by this research is that a good number of studies are interested in the orthographic productions of learners without questioning the quality of the designs of teachers' educational sheets. We wondered whether the learners' lack of mastery of the spelling rules is not partly linked to the shortcomings of their teachers, especially in the field of national languages such as Moore. Therefore, this study aims at identifying the different categories of errors made by teachers while highlighting the origin of these errors. From a corpus made up of preparation sheets for Mathematics lessons, the hypotheses confronted with the results led to recommendations for remediation in order to contribute somewhat to improving the quality of the teaching of Mathematics in Moore in bilingual French/Moore classes in Burkina Faso.

Destekleyen Kurum

Université Joseph KI-ZERBO

Teşekkür

Best regards

Kaynakça

  • Anis, J. (1983). Pour une graphématique autonome. Anis, J. (dir.). Le signifiant graphique, Langue française, (59), 31- 44.
  • Astofli, J.P. (1997). L’erreur, un outil pour enseigner. (En ligne), consulté le 0 8/mars/2023 URL: http://www.c2ip.insa-toulouse.fr CATACH Nina.1980. L’orthographe française : traité théorique et pratique, Nathan Université, Paris.
  • Balima, P. (1997). Le mooré s’écrit ou manuel de transcription de la langue mooré, Ouagadougou : Promo-langues.
  • Bezzekhami, K. (2016). Analyse des erreurs d’orthographe produites par des élèves algériens du cycle secondaire : cas du lycée de Hadjadj, Mémoire de Master, Université Abdelhamid Ibn Badis – Mostaganem- (République algérienne démocratique et populaire).
  • Catach, N. (1986). L'orthographe française-Traité théorique et pratique. Paris, Nathan.
  • Corder, S.P. (1980). Que signifient les erreurs des apprenants. Revue Langages, 57, Paris, Hachette.
  • Cuq, J. P., et al. (2004). Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Clé international, Paris, Asdifle.
  • Cuq, J. P., & Gruca, I. (2006). Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. France, Presses universitaires de Grenoble.
  • Djema, Y. (2021). Analyse des erreurs d’orthographe des étudiants de 1ère année licence français de l’université de Bejaia. Mémoire de Master, Université Abderrahmane mira – Bejaia, République Algérienne Démocratique et Populaire.
  • Gruaz, C., Karabétian, E., & Mitaine, G. (1986). L’évaluation de l'orthographe. Les cahiers de l'évaluation formative à l'école élémentaire, n°6, Rouen, CRDP.
  • Kabore, A. (2016). Ponctuation in Moore Litterature. Actes du 10e colloque interuniversitaire sur la coexistence des langues en Afrique de l’Ouest sur le thème « Langues-Cultures-Citoyenneté » tenu du 05 au 08 décembre 2015 à Koudougou. WIIRE, Revue de Langues, Lettres, Arts, Sciences humaines et sociales. Université de Koudougou, Burkina Faso, 241-276.
  • Lingani, O. (2015). Transferts d'apprentissage et domaines de connaissances dans les écoles bilingues dioula/français au Burkina Faso : les mathématiques au primaire. Thèse de doctorat unique, Université de Paris Ouest Nanterre La Défense.
  • Nacoulma, B., Béré, A., & Tirogo, I. F. (2019). L’impact des emprunts du mooré à la langue française sur l’apprentissage du français dans les écoles primaires bilingues au Burkina Faso. Cahiers Ivoiriens de Recherche Linguistique (C.I.R.L.), Institut de Linguistique Appliquée (I.L.A.), Université Félix Houphouët-Boigny, Côte d’Ivoire, (45), 135-146.
  • Ouédraogo, C.F.B. (2016). L’orthographe du français en question : pourquoi ne pas l’enseigner systématiquement dès la première année du primaire ? Annales de l’Université de Ouagadougou, Nouvelle série, Série A, Lettres, Sciences Humaines et Sociales, Presses universitaires de Ouagadougou, Université Ouaga I Professeur Joseph KI-ZERBO, (21), 251-268.
  • Perdue, C. (1980). L'analyse des erreurs : un bilan pratique. Langages. Apprentissage et connaissance d'une langue étrangère. 14ᵉ année, (57), 87-94. doi : https://doi.org/10.3406/lgge.1980.1840 https://www.persee.fr/doc/lgge_0458-726x_1980_num_14_57_1840, consulté le 10 mars 2023.
  • Porquier, R., & Frauenfelder, U. H. (1980). Enseignants et apprenants face à l’erreur, ou de l’autre côté du miroir. Le Français dans le Monde, (154), 29-36.
  • Pothier, B. (1996). Comment les enfants apprennent l’orthographe ? Paris, Pédagogie-Retz.
  • Rouamba, S. (2020). La dictée négociée à l’épreuve du décloisonnement : analyse des erreurs. DJIBOUL, Revue Scientifique des Arts Communication, Lettres, Sciences Humaines et Sociales, Université Félix Houphouët-Boigny, Côte d’Ivoire, spécial (1), 319-334.
  • Sautot, J.P. (2020). Typologie d’erreurs d’orthographe Pour quoi faire ?. Négociation orthographique. https://scolagram.u-cergy.fr/index.php/content_page/item/318-typologie-d-erreurs-pour-quoi- faire. , consulté le 13 mars 2023.
  • Sawadogo, A. 2ème Jumelle. (2015). Education bilingue et compétences bilittéraciées des apprenants au Burkina Faso, exemples de quelques écoles bilingues mooréphones : états des lieux et perspectives. Thèse de Doctorat unique, Université de Ouagadougou.
  • Tirogo, I.F. (2022d). Procédés d’enrichissement du lexique mathématique en mooré dans les classes bilingues français/mooré au Burkina Faso. ReSciLac, Revue des Sciences du langage et de la communication, Université d’Abomey-Calavi (République du Bénin), 2 (15), 32 – 45.

Analysis of spelling errors in Moore by teachers in French/Moore bilingual classes in Burkina Faso

Yıl 2023, Cilt: 7 Sayı: 15, 241 - 254, 30.08.2023
https://doi.org/10.57135/jier.1307364

Öz

This study focuses on the analysis of spelling errors in Moore made by teachers in French/Moore bilingual classes in Burkina Faso. The problem raised by this research is that a good number of studies are interested in the orthographic productions of learners without questioning the quality of the designs of teachers' educational sheets. We wondered whether the learners' lack of mastery of the spelling rules is not partly linked to the shortcomings of their teachers, especially in the field of national languages such as Moore. Therefore, this study aims at identifying the different categories of errors made by teachers while highlighting the origin of these errors. From a corpus made up of preparation sheets for Mathematics lessons, the hypotheses confronted with the results led to recommendations for remediation in order to contribute somewhat to improving the quality of the teaching of Mathematics in Moore in bilingual French/Moore classes in Burkina Faso.

Kaynakça

  • Anis, J. (1983). Pour une graphématique autonome. Anis, J. (dir.). Le signifiant graphique, Langue française, (59), 31- 44.
  • Astofli, J.P. (1997). L’erreur, un outil pour enseigner. (En ligne), consulté le 0 8/mars/2023 URL: http://www.c2ip.insa-toulouse.fr CATACH Nina.1980. L’orthographe française : traité théorique et pratique, Nathan Université, Paris.
  • Balima, P. (1997). Le mooré s’écrit ou manuel de transcription de la langue mooré, Ouagadougou : Promo-langues.
  • Bezzekhami, K. (2016). Analyse des erreurs d’orthographe produites par des élèves algériens du cycle secondaire : cas du lycée de Hadjadj, Mémoire de Master, Université Abdelhamid Ibn Badis – Mostaganem- (République algérienne démocratique et populaire).
  • Catach, N. (1986). L'orthographe française-Traité théorique et pratique. Paris, Nathan.
  • Corder, S.P. (1980). Que signifient les erreurs des apprenants. Revue Langages, 57, Paris, Hachette.
  • Cuq, J. P., et al. (2004). Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Clé international, Paris, Asdifle.
  • Cuq, J. P., & Gruca, I. (2006). Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. France, Presses universitaires de Grenoble.
  • Djema, Y. (2021). Analyse des erreurs d’orthographe des étudiants de 1ère année licence français de l’université de Bejaia. Mémoire de Master, Université Abderrahmane mira – Bejaia, République Algérienne Démocratique et Populaire.
  • Gruaz, C., Karabétian, E., & Mitaine, G. (1986). L’évaluation de l'orthographe. Les cahiers de l'évaluation formative à l'école élémentaire, n°6, Rouen, CRDP.
  • Kabore, A. (2016). Ponctuation in Moore Litterature. Actes du 10e colloque interuniversitaire sur la coexistence des langues en Afrique de l’Ouest sur le thème « Langues-Cultures-Citoyenneté » tenu du 05 au 08 décembre 2015 à Koudougou. WIIRE, Revue de Langues, Lettres, Arts, Sciences humaines et sociales. Université de Koudougou, Burkina Faso, 241-276.
  • Lingani, O. (2015). Transferts d'apprentissage et domaines de connaissances dans les écoles bilingues dioula/français au Burkina Faso : les mathématiques au primaire. Thèse de doctorat unique, Université de Paris Ouest Nanterre La Défense.
  • Nacoulma, B., Béré, A., & Tirogo, I. F. (2019). L’impact des emprunts du mooré à la langue française sur l’apprentissage du français dans les écoles primaires bilingues au Burkina Faso. Cahiers Ivoiriens de Recherche Linguistique (C.I.R.L.), Institut de Linguistique Appliquée (I.L.A.), Université Félix Houphouët-Boigny, Côte d’Ivoire, (45), 135-146.
  • Ouédraogo, C.F.B. (2016). L’orthographe du français en question : pourquoi ne pas l’enseigner systématiquement dès la première année du primaire ? Annales de l’Université de Ouagadougou, Nouvelle série, Série A, Lettres, Sciences Humaines et Sociales, Presses universitaires de Ouagadougou, Université Ouaga I Professeur Joseph KI-ZERBO, (21), 251-268.
  • Perdue, C. (1980). L'analyse des erreurs : un bilan pratique. Langages. Apprentissage et connaissance d'une langue étrangère. 14ᵉ année, (57), 87-94. doi : https://doi.org/10.3406/lgge.1980.1840 https://www.persee.fr/doc/lgge_0458-726x_1980_num_14_57_1840, consulté le 10 mars 2023.
  • Porquier, R., & Frauenfelder, U. H. (1980). Enseignants et apprenants face à l’erreur, ou de l’autre côté du miroir. Le Français dans le Monde, (154), 29-36.
  • Pothier, B. (1996). Comment les enfants apprennent l’orthographe ? Paris, Pédagogie-Retz.
  • Rouamba, S. (2020). La dictée négociée à l’épreuve du décloisonnement : analyse des erreurs. DJIBOUL, Revue Scientifique des Arts Communication, Lettres, Sciences Humaines et Sociales, Université Félix Houphouët-Boigny, Côte d’Ivoire, spécial (1), 319-334.
  • Sautot, J.P. (2020). Typologie d’erreurs d’orthographe Pour quoi faire ?. Négociation orthographique. https://scolagram.u-cergy.fr/index.php/content_page/item/318-typologie-d-erreurs-pour-quoi- faire. , consulté le 13 mars 2023.
  • Sawadogo, A. 2ème Jumelle. (2015). Education bilingue et compétences bilittéraciées des apprenants au Burkina Faso, exemples de quelques écoles bilingues mooréphones : états des lieux et perspectives. Thèse de Doctorat unique, Université de Ouagadougou.
  • Tirogo, I.F. (2022d). Procédés d’enrichissement du lexique mathématique en mooré dans les classes bilingues français/mooré au Burkina Faso. ReSciLac, Revue des Sciences du langage et de la communication, Université d’Abomey-Calavi (République du Bénin), 2 (15), 32 – 45.
Toplam 21 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil İngilizce
Konular Dilbilim
Bölüm Eğitim Bilimleri
Yazarlar

Issoufou François Tırogo 0009-0003-7139-2996

Yayımlanma Tarihi 30 Ağustos 2023
Gönderilme Tarihi 30 Mayıs 2023
Kabul Tarihi 28 Temmuz 2023
Yayımlandığı Sayı Yıl 2023 Cilt: 7 Sayı: 15

Kaynak Göster

APA Tırogo, I. F. (2023). Analysis of Spelling Errors in Moore by Teachers in French/Moore Bilingual Classes in Burkina Faso. Disiplinlerarası Eğitim Araştırmaları Dergisi, 7(15), 241-254. https://doi.org/10.57135/jier.1307364

The Aim of The Journal

The Journal of Interdisciplinary Educational Researches (JIER) published by the Interdisciplinary Educational and Research Association (JIER)A) is an internationally eminent journal.

JIER, a nonprofit, nonprofit NGO, is concerned with improving the education system within the context of its corporate objectives and social responsibility policies. JIER, has the potential to solve educational problems and has a strong gratification for the contributions of qualified scientific researchers.

JIER has the purpose of serving the construction of an education system that can win the knowledge and skills that each individual should have firstly in our country and then in the world. In addition, JIER serves to disseminate the academic work that contributes to the professional development of teachers and academicians, offering concrete solutions to the problems of all levels of education, from preschool education to higher education.

JIER has the priority to contribute to more qualified school practices. Creating and managing content within this context will help to advance towards the goal of being a "focus magazine" and "magazine school", and will also form the basis for a holistic view of educational issues. It also acts as an intermediary in the production of common mind for sustainable development and education