Yılmaz Erdoğan'ın "Keşke" Öyküsü Ve Söylem Biçembilimi: Bir Yöntem Ve Uygulama

Cilt: 1 Sayı: 1 1 Nisan 2005
  • Nuray Alagözlü
PDF İndir
EN TR

Yılmaz Erdoğan'ın "Keşke" Öyküsü Ve Söylem Biçembilimi: Bir Yöntem Ve Uygulama

Öz

This article aims at a stylistic analysis of the short story “Keşke” by Yılmaz Erdoğan  at   discourse level.  Discourse stylistics can be defined as a transition between grammar and discourse. It fosuses on  discourse linguistics, suprasyntax, trans-sentential discourse grammar, text linguistics and text coherence, stylistics, and text syntax  as well as  the strategies used in literary interpretation.  Discourse stylistics examines complex textual variables, discourse, human factor, exceptional and deviated language use  (Erden, 1997: 126). In this article, how the writer presents his emotions and thoughts in such a special way is examined at discourse level. As a result, the story contains unconventional  grammatical and collocational compositions in terms of words, word groups, sentence and discourse structure.  The following are the unconventional discourse  features determined:  1. Thematic ambiguity, 2- Ill-formed collocations, 3-Given /new information conflict, 4- Inadequacy in coherence and cohesion

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. A. Erden, Kısa Öykü ve Dilbilimsel Eleştiri (Istanbul: Gendaş Yayınları, 2002)
  2. A. Erden, ‘Öyküde Sözdiziminden Söylem Düzlemine Geçiş Olgusu Üzerine‘ Dilbilim Araştırmaları (Ankara: Kebikeç Yayınevi, 1997). ss 112-126
  3. B. Bamberg, ‘What makes a text coherent?’ College Composition and Communication 34;4, (1983) ss. 417-429.
  4. F. Develioğlu, Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lügat. (Ankara: Aydın Kitabevi, 1984) J. Haynes, Style (London New York: Routledge, 1995) J.F. Lyotard, Postmodern Durum. Ahmet Çiğdem (çeviren) (Ankara: Ara yayıncılık, 1990)
  5. M..H. Abrams, A Glossary of Literary Terms ( London: Hartcourt Brace College, 1993)
  6. N.E. Enkvist, ‘Text and Discourse Linguistics, Rhetoric and Stylistics’ Discourse and Literature (New Approaches to the Analysis of Literary Genres). Teun V. Dijk (ed.) (Amsterdam: John Benjamin‘s Publishing Comp, 1985) ss.11-38.
  7. R. Underhill, Turkish Grammar. (Massachusetts: The Massachusetts Institute of Technology, 1980).
  8. T.A.Van Dijk and Kintsch, Strategies of Discourse Comprehension (New York: Academic Press, 1983)

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Nuray Alagözlü Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Nisan 2005

Gönderilme Tarihi

31 Aralık 2014

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2005 Cilt: 1 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Alagözlü, N. (2005). Yılmaz Erdoğan’ın "Keşke" Öyküsü Ve Söylem Biçembilimi: Bir Yöntem Ve Uygulama. Journal of Language and Linguistic Studies, 1(1), 67-80. https://izlik.org/JA88XS89FK
AMA
1.Alagözlü N. Yılmaz Erdoğan’ın "Keşke" Öyküsü Ve Söylem Biçembilimi: Bir Yöntem Ve Uygulama. Journal of Language and Linguistic Studies. 2005;1(1):67-80. https://izlik.org/JA88XS89FK
Chicago
Alagözlü, Nuray. 2005. “Yılmaz Erdoğan’ın ‘Keşke’ Öyküsü Ve Söylem Biçembilimi: Bir Yöntem Ve Uygulama”. Journal of Language and Linguistic Studies 1 (1): 67-80. https://izlik.org/JA88XS89FK.
EndNote
Alagözlü N (01 Nisan 2005) Yılmaz Erdoğan’ın "Keşke" Öyküsü Ve Söylem Biçembilimi: Bir Yöntem Ve Uygulama. Journal of Language and Linguistic Studies 1 1 67–80.
IEEE
[1]N. Alagözlü, “Yılmaz Erdoğan’ın ‘Keşke’ Öyküsü Ve Söylem Biçembilimi: Bir Yöntem Ve Uygulama”, Journal of Language and Linguistic Studies, c. 1, sy 1, ss. 67–80, Nis. 2005, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA88XS89FK
ISNAD
Alagözlü, Nuray. “Yılmaz Erdoğan’ın ‘Keşke’ Öyküsü Ve Söylem Biçembilimi: Bir Yöntem Ve Uygulama”. Journal of Language and Linguistic Studies 1/1 (01 Nisan 2005): 67-80. https://izlik.org/JA88XS89FK.
JAMA
1.Alagözlü N. Yılmaz Erdoğan’ın "Keşke" Öyküsü Ve Söylem Biçembilimi: Bir Yöntem Ve Uygulama. Journal of Language and Linguistic Studies. 2005;1:67–80.
MLA
Alagözlü, Nuray. “Yılmaz Erdoğan’ın ‘Keşke’ Öyküsü Ve Söylem Biçembilimi: Bir Yöntem Ve Uygulama”. Journal of Language and Linguistic Studies, c. 1, sy 1, Nisan 2005, ss. 67-80, https://izlik.org/JA88XS89FK.
Vancouver
1.Nuray Alagözlü. Yılmaz Erdoğan’ın "Keşke" Öyküsü Ve Söylem Biçembilimi: Bir Yöntem Ve Uygulama. Journal of Language and Linguistic Studies [Internet]. 01 Nisan 2005;1(1):67-80. Erişim adresi: https://izlik.org/JA88XS89FK