EN
Translanguaging: Insights into its Theoretical Underpinnings and Classroom Implications
Öz
Language is an ever-developing and ever-changing phenomenon. Therefore, how it is dealt with in teaching/learning settings also develop and change. Translanguaging is a relatively new example of such efforts, challenging the L2-dominant language classrooms and the idealized status of native speaker teachers. It suggests both L1 and L2 can be used in harmony in class, which would yield positive results in terms of language acquisition. What is more, second language learners do not aim to achieve native-like proficiency any more. They would rather communicate by accessing whatever is available in their communicative repertoire, which also justifies the use of Translanguaging. In the light of the facts mentioned above, this study aims to provide insights into theoretical underpinnings and classroom implications of Translanguaging, which has been receiving increasingly more attention in recent years.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Baker, C. (2001) Foundations of Bilingual Education and Bilingualism, (Bristol, UK: Multilingual Matters).
- Baker, C. (2011) Foundations of Bilingual Education and Bilingualism, 5th edn (Bristol, UK: Multilingual Matters).
- Baker, C., & Jones, S. P. (Eds.). (1998). Encyclopedia of bilingualism and bilingual education. Multilingual Matters.
- Bruner, J. (1983) Child’s Talk. New York: Norton.
- Brutt-Griffler, J. (2002). Class, ethnicity, and language rights: An analysis of British colonial policy in Lesotho and Sri Lanka and some implications for language policy. Journal of Language, Identity, and Education, 1, 207–234
- Canagarajah, S. (2011a). Codemeshing in Academic Writing: Identifying Teachable Strategies of Translanguaging. Modern Language Journal, 95(3), 401–417. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01207.x
- Canagarajah, S. (2011b). Translanguaging in the classroom : Emerging issues for research and pedagogy. Applied Linguistics Review, 1–28.
- Cenoz, J. & Gorter, D. (2011). A holistic approach to multilingual education: Introduction. Modern Language Journal, 95, 339-343.
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
Dil Çalışmaları
Bölüm
Derleme
Yayımlanma Tarihi
26 Aralık 2020
Gönderilme Tarihi
23 Mart 2020
Kabul Tarihi
4 Mayıs 2020
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2020 Cilt: 4 Sayı: 1
APA
Erdin, Y., & Salı, P. (2020). Translanguaging: Insights into its Theoretical Underpinnings and Classroom Implications. Journal of Language Research, 4(1), 1-11. https://izlik.org/JA99WZ27DK
AMA
1.Erdin Y, Salı P. Translanguaging: Insights into its Theoretical Underpinnings and Classroom Implications. JLR. 2020;4(1):1-11. https://izlik.org/JA99WZ27DK
Chicago
Erdin, Yaşar, ve Pınar Salı. 2020. “Translanguaging: Insights into its Theoretical Underpinnings and Classroom Implications”. Journal of Language Research 4 (1): 1-11. https://izlik.org/JA99WZ27DK.
EndNote
Erdin Y, Salı P (01 Aralık 2020) Translanguaging: Insights into its Theoretical Underpinnings and Classroom Implications. Journal of Language Research 4 1 1–11.
IEEE
[1]Y. Erdin ve P. Salı, “Translanguaging: Insights into its Theoretical Underpinnings and Classroom Implications”, JLR, c. 4, sy 1, ss. 1–11, Ara. 2020, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA99WZ27DK
ISNAD
Erdin, Yaşar - Salı, Pınar. “Translanguaging: Insights into its Theoretical Underpinnings and Classroom Implications”. Journal of Language Research 4/1 (01 Aralık 2020): 1-11. https://izlik.org/JA99WZ27DK.
JAMA
1.Erdin Y, Salı P. Translanguaging: Insights into its Theoretical Underpinnings and Classroom Implications. JLR. 2020;4:1–11.
MLA
Erdin, Yaşar, ve Pınar Salı. “Translanguaging: Insights into its Theoretical Underpinnings and Classroom Implications”. Journal of Language Research, c. 4, sy 1, Aralık 2020, ss. 1-11, https://izlik.org/JA99WZ27DK.
Vancouver
1.Yaşar Erdin, Pınar Salı. Translanguaging: Insights into its Theoretical Underpinnings and Classroom Implications. JLR [Internet]. 01 Aralık 2020;4(1):1-11. Erişim adresi: https://izlik.org/JA99WZ27DK