Kitap İncelemesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Kitap İncelemesi: "İletişim ve Medya Bağlamında Çevirmen Başvuru Kitabı"

Yıl 2021, Cilt: 5 Sayı: 1, 31 - 32, 31.12.2021
https://doi.org/10.51726/jlr.918497

Öz

Çeviri yüzyıllardır önemli bir iletişim aracı olagelmiştir. Yazılı, sözlü ve işaret dili ana başlıkları altında birçok farklı türü ve boyutu olan çeviri işlemi sonuçları itibariyle ciddiyetle ve titizlikle ele alınması gereken bir konudur. Bu çerçevede, Cumhurbaşkanlığı İletişim Başkanlığı eşgüdümünde kamuda çeviri süreçlerini belirli bir standarda oturtmak amacıyla hazırlanan açık erişimli Kamu Terim Bankası ve Kamu Kurumları Sözlüğü çalışmalarına tamamlayıcı çerçeve olarak yayınlanan İletişim ve Medya Bağlamında Çevirmen Başvuru Kitabı tüm çeviri süreçlerine rehberlik etmeyi amaçlayan bir başucu kitabı olma özelliğini taşımaktadır. Çeviride Temel Konular, İletişim ve Medya, ve Çeviri ve Teknoloji olmak üzere üç ana bölümden oluşan 282 sayfalık bu eserin yazar ekibi farklı üniversitelerden çeviribilim alanında yetkin akademisyenlerden oluşmaktadır.

Kaynakça

  • Komisyon (2021). İletişim ve Medya Bağlamında Çevirmen Başvuru Kitabı. İstanbul: Cumhurbaşkanlığı İletişim Başkanlığı Yayınları.

Kitap İncelemesi: "İletişim ve Medya Bağlamında Çevirmen Başvuru Kitabı"

Yıl 2021, Cilt: 5 Sayı: 1, 31 - 32, 31.12.2021
https://doi.org/10.51726/jlr.918497

Öz

Çeviri yüzyıllardır önemli bir iletişim aracı olagelmiştir. Yazılı, sözlü ve işaret dili ana başlıkları altında birçok farklı türü ve boyutu olan çeviri işlemi sonuçları itibariyle ciddiyetle ve titizlikle ele alınması gereken bir konudur. Bu çerçevede, Cumhurbaşkanlığı İletişim Başkanlığı eşgüdümünde kamuda çeviri süreçlerini belirli bir standarda oturtmak amacıyla hazırlanan açık erişimli Kamu Terim Bankası ve Kamu Kurumları Sözlüğü çalışmalarına tamamlayıcı çerçeve olarak yayınlanan İletişim ve Medya Bağlamında Çevirmen Başvuru Kitabı tüm çeviri süreçlerine rehberlik etmeyi amaçlayan bir başucu kitabı olma özelliğini taşımaktadır. Çeviride Temel Konular, İletişim ve Medya, ve Çeviri ve Teknoloji olmak üzere üç ana bölümden oluşan 282 sayfalık bu eserin yazar ekibi farklı üniversitelerden çeviribilim alanında yetkin akademisyenlerden oluşmaktadır.

Kaynakça

  • Komisyon (2021). İletişim ve Medya Bağlamında Çevirmen Başvuru Kitabı. İstanbul: Cumhurbaşkanlığı İletişim Başkanlığı Yayınları.
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dil Çalışmaları
Bölüm Makaleler
Yazarlar

İsmail Yaman 0000-0003-1323-4909

Erken Görünüm Tarihi 16 Nisan 2021
Yayımlanma Tarihi 31 Aralık 2021
Yayımlandığı Sayı Yıl 2021 Cilt: 5 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Yaman, İ. (2021). Kitap İncelemesi: "İletişim ve Medya Bağlamında Çevirmen Başvuru Kitabı". Journal of Language Research, 5(1), 31-32. https://doi.org/10.51726/jlr.918497
AMA Yaman İ. Kitap İncelemesi: "İletişim ve Medya Bağlamında Çevirmen Başvuru Kitabı". JLR. Aralık 2021;5(1):31-32. doi:10.51726/jlr.918497
Chicago Yaman, İsmail. “Kitap İncelemesi: ‘İletişim Ve Medya Bağlamında Çevirmen Başvuru Kitabı’”. Journal of Language Research 5, sy. 1 (Aralık 2021): 31-32. https://doi.org/10.51726/jlr.918497.
EndNote Yaman İ (01 Aralık 2021) Kitap İncelemesi: "İletişim ve Medya Bağlamında Çevirmen Başvuru Kitabı". Journal of Language Research 5 1 31–32.
IEEE İ. Yaman, “Kitap İncelemesi: ‘İletişim ve Medya Bağlamında Çevirmen Başvuru Kitabı’”, JLR, c. 5, sy. 1, ss. 31–32, 2021, doi: 10.51726/jlr.918497.
ISNAD Yaman, İsmail. “Kitap İncelemesi: ‘İletişim Ve Medya Bağlamında Çevirmen Başvuru Kitabı’”. Journal of Language Research 5/1 (Aralık 2021), 31-32. https://doi.org/10.51726/jlr.918497.
JAMA Yaman İ. Kitap İncelemesi: "İletişim ve Medya Bağlamında Çevirmen Başvuru Kitabı". JLR. 2021;5:31–32.
MLA Yaman, İsmail. “Kitap İncelemesi: ‘İletişim Ve Medya Bağlamında Çevirmen Başvuru Kitabı’”. Journal of Language Research, c. 5, sy. 1, 2021, ss. 31-32, doi:10.51726/jlr.918497.
Vancouver Yaman İ. Kitap İncelemesi: "İletişim ve Medya Bağlamında Çevirmen Başvuru Kitabı". JLR. 2021;5(1):31-2.