A Manual of Transliteration and Transcription for Old Uyghur Editions in the Turkey
Abstract
Transliteration (< trans + litera) is the spelling of words from one script with characters from the another. Transcription (< trans + script) is the representation of the sound of words in a language using any set of symbols you may care to invent or borrow for the purpose. The article deals with the characters of transliteration and transcription for editing of Old Uygur texts in Turkey.
Keywords
Kaynakça
- ARAT, R. R. (1946). Türk İlmi Transkripsiyonu Kılavuzu, İstanbul: Milli Eğitim Basımevi.
- BARAT, K. (2000). Xuanzang: the Uygur-Turkic Biography of the Seventh-Century Chinese Buddhist Pilgrim; Ninth and Tenth Chapters, Bloomington: Indiana University Research Institute for Inner Asian Studies.
- CHAKRABORTTY, A. R. & B. CHAKRABORTTY (1976). “On Transcription and Transliteration”, Annals of Library and Information Studies, 23/3: 238-241.
- CLARK, L. (2017). Uygur Manichaean Texts III: Ecclesiastical Texts Texts, Translations, Commentary, Turnhout (Belgium): Brepols Publishers.
- CLAUSON, Sir G. (1962). Turkish and Mongolian Studies, London: Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland.
- CLAUSON, Sir G. (1972). An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish, Oxford: Oxford University Press.
- ERDAL, M. (2004). A Grammar of Old Turkic, Leiden-Boston: Brill.
- ERDAL, M. “On the frontness opposition in loanwords in Old Uygur”, Nairiku Ajia gengo no kenkyu [Studies on the Inner Asian Languages], 17: 3-23.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dilbilim
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Erdem Uçar
*
0000-0002-0039-9619
Czech Republic
Yayımlanma Tarihi
29 Ocak 2020
Gönderilme Tarihi
30 Aralık 2019
Kabul Tarihi
6 Ocak 2020
Yayımlandığı Sayı
Yıl 1970 Cilt: 4 Sayı: 1
Cited By
Eski Uygurca Asgançu ve Asgançula-’nın Kökeni Üzerine
Journal of Old Turkic Studies
https://doi.org/10.35236/jots.743009Türkiye’deki Manihey Harfli Eski Uygurca Neşirler İçin Harfçevrim ve Yazıçevrim Kılavuzu
Journal of Old Turkic Studies
https://doi.org/10.35236/jots.800838MORIYASU, T. Corpus of the Old Uighur Letters from the Eastern Silk Road, Berliner Turfantexte XLVI, Brepols Publishers, Turnhout (Belgium)
Journal of Old Turkic Studies
https://doi.org/10.35236/jots.680772ÖZERTURAL, Z. Uigurisches Wörterbuch Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien, Band 1 Verben, Teil 2: edäd- – iztä-, unter Mitwirkung von K. RÖHRBORN, Franz Steiner Verlag, Stuttgart
Journal of Old Turkic Studies
https://doi.org/10.35236/jots.745299Altun Yaruq Sudur’un Berlin Versiyonundaki Neşredilmemiş Yeni Parçaları Üzerine (Süü Kısmı ve IV., VI., X. Kitaplar)
Journal of Old Turkic Studies
https://doi.org/10.35236/jots.1240325Altun Yaruq Sudur’un Berlin Versiyonundan Neşredilmemiş Yeni Parçalar (Tegzinç II, III, VIII ve IX’a Ait Parçalar)
Journal of Old Turkic Studies
https://doi.org/10.35236/jots.1235667ÇİN MİLLÎ MÜZESİNDEKİ HUANG WENBİ KOLEKSİYONUNDA MUHAFAZA EDİLEN ALTUN YARUQ SUDUR’A AİT BİR PARÇA
Uluslararası Türk Lehçe Araştırmaları Dergisi (TÜRKLAD)
https://doi.org/10.30563/turklad.1389790