Araştırma Makalesi

Türk Bengü Taşları Örneğinde Anlam Yapısı Çözümlemesi

Cilt: 5 Sayı: 2 24 Temmuz 2021
PDF İndir
EN TR

Türk Bengü Taşları Örneğinde Anlam Yapısı Çözümlemesi

Öz

While doing research on Old and Middle Turkic texts, it is important to analyse and solve the meaning structure in order to understand these texts and transfer them to Turkish and other languages. Researchers especially transfer or translate some of the Old Turkic sentences in different meanings. We believe that this problem can be solved by revealing the algorithm of semantic structure of the texts. For this reason, in our research, we use semantic roles, semantic complements, semantic categories, description of verb qualities, text context, semantic structures and valency by keeping and analysing some records of some Old Turkic inscriptions in a combining approach. In revealing the semantic structure of various sentences, it will be explained how to obtain the semantic valency and semantic roles coded in the meaning of a verb in accordance with the text content and the sample sentences will be analysed and shown in practice.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Allerton, D. J. (1982). Valency and the English Verb. Academic Press.
  2. Clauson, S. G. (1972). An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-CenturyTurkish. Oxford University Press.
  3. Erdal, M. (1991). Old Turkic Word Formation, a Functional Approach to the Lexicon I-II. Harrassowitz Verlag.
  4. Fillmore, Charles, J. (2003). Valency and Semantic Roles: the Concept of Deep Structure Case. In Agel, L. W. et al. (Eds.), Dependency and Valency: an International Handbook of Contemporary Research II (pp. 457-474). De Gruyter Mouton.
  5. Frawley, W. (1992). Linguistics Semantics. Lawrance Erlbaum.
  6. Götz-Votteler, K. (2007). Describing Semantic Valency. In Herbest, T. & Götz-Votteler, K. (Eds.), Valency-Theorical, Descriptive and Cognitive Issues (pp. 37-71). De Gruyter Mouton.
  7. Helbig, G. & Schenkel, W. (1991). Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben. Max Niemeyer Verlag.
  8. Herbst, T. & Roe, I. (1996). How Obligatory are Obligatory Complements? An Alternative Approach to the Categorization of Subjects and Other Complements in Valency Grammar. English Studies, 77(2), 179-199.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dil Çalışmaları

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

24 Temmuz 2021

Gönderilme Tarihi

14 Mayıs 2021

Kabul Tarihi

21 Mayıs 2021

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Cilt: 5 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Besli, E. (2021). Türk Bengü Taşları Örneğinde Anlam Yapısı Çözümlemesi. Journal of Old Turkic Studies, 5(2), 296-310. https://doi.org/10.35236/jots.937099
AMA
1.Besli E. Türk Bengü Taşları Örneğinde Anlam Yapısı Çözümlemesi. JOTS. 2021;5(2):296-310. doi:10.35236/jots.937099
Chicago
Besli, Ertan. 2021. “Türk Bengü Taşları Örneğinde Anlam Yapısı Çözümlemesi”. Journal of Old Turkic Studies 5 (2): 296-310. https://doi.org/10.35236/jots.937099.
EndNote
Besli E (01 Temmuz 2021) Türk Bengü Taşları Örneğinde Anlam Yapısı Çözümlemesi. Journal of Old Turkic Studies 5 2 296–310.
IEEE
[1]E. Besli, “Türk Bengü Taşları Örneğinde Anlam Yapısı Çözümlemesi”, JOTS, c. 5, sy 2, ss. 296–310, Tem. 2021, doi: 10.35236/jots.937099.
ISNAD
Besli, Ertan. “Türk Bengü Taşları Örneğinde Anlam Yapısı Çözümlemesi”. Journal of Old Turkic Studies 5/2 (01 Temmuz 2021): 296-310. https://doi.org/10.35236/jots.937099.
JAMA
1.Besli E. Türk Bengü Taşları Örneğinde Anlam Yapısı Çözümlemesi. JOTS. 2021;5:296–310.
MLA
Besli, Ertan. “Türk Bengü Taşları Örneğinde Anlam Yapısı Çözümlemesi”. Journal of Old Turkic Studies, c. 5, sy 2, Temmuz 2021, ss. 296-10, doi:10.35236/jots.937099.
Vancouver
1.Ertan Besli. Türk Bengü Taşları Örneğinde Anlam Yapısı Çözümlemesi. JOTS. 01 Temmuz 2021;5(2):296-310. doi:10.35236/jots.937099