Yazım Kuralları
1. JOTS, yazarlardan hiçbir ücret talep etmez ve yazarlara herhangi bir şekilde telif ücreti ödemez.
2. JOTS, araştırma makaleleri için çiftli kör hakem değerlendirmesi kullanır.
3. Gönderilecek yazılar tek satır aralığında ve sayfa kenarlarında 2.5 cm boşluk bırakılarak yazılmalıdır. Yazıda 12 puntoluk Times New Roman yazı tipi kullanılmalıdır.
4. Yazının ilk sayfasında yazar(lar)ın tam adı, irtibat adres(ler)i (üniversite, şehir, ülke) ve e-posta adres(ler)i bulunmalıdır.
5. İngilizce özet, yazının araştırma ve sonuçlarını açıkça göstermelidir ve 250 kelimeyi aşmamalıdır. İngilizceden başka dilde özetin yazılmasına gerek yoktur. Erişim ve indekslemeyi sağlayacak en az 3 adet anahtar kelime veya ibare eklenmelidir.
6. Anadili Türkçe, Almanca, İngilizce ve Fransızca olmayan yazarların yazılarını profesyonel birine kontrol ettirmeleri şiddetle tavsiye edilir.
7. Tanıtmalarda tanıtılacak eserlerin başlığı, yazarının ve yayıncının adı, ISBN numarası ve sayfa sayısı hakkında bilgi bulunmalıdır. Tanıtmada içerik hakkında kısaca bilgiler bulunmalı ve tanıtılacak eserin güçlü ve zayıf tarafları eleştirel bir süzgeçten geçirilmelidir.
8. Tablolar ve resimler rakamla işaretlenerek sıralanmalıdır. Her figür için bir numara verilmeli ve makaledeki yeri işaretlenmelidir.
9. Yazılarda Microsoft Office Word’ün otomatik özellikleri kullanılmamalıdır.
10. Yazılarda atıflar parantez içerisinde yazar(lar)ın soyadı, yayım tarihi ve sayfa numarası ile gösterilmelidir. Tek yazarlı atıf (Clauson, 1972: 354) ve iki yazarlı atıf (Bazin & Hamilton, 1972: 28). Eğer yazarlar ikiden fazlaysa şöyle gösterilmelidir: Georg et al., 1999: 67.
11. Eğer yazarın aynı tarihte çıkan birden fazla çalışması varsa, o zaman onların her biri için a, b, c harfleri eklenmelidir.
12. Yazılarda, intihale yer verilmemeli, aynı yazı birden fazla yerde yayımlanmamalı, bilimsel araştırma ve yayın etiğine bağlı kalınmalıdır.
13. Yazarlar, yazılarını göndermeden önce yazılarına ORCID numarasını mutlaka eklemelidir.
14. Kaynakça listesi yazının sonunda alfabetik olarak sıralanmalıdır. Kaynakçanın gösteriminde aşağıdaki gibi APA (6. Baskı) sistemi kullanılmalıdır:
Clauson, Sir G. (1972). An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish. Oxford: Oxford University Press.
Bazin, L. & Hamilton, J. (1972). Un manuscrit chinois et turc runiforme de Touen-Houang. British Museum Or. 8212 (78) et (79). Turcica, 4, 25-42.
Georg, S. et al. (1999). Telling General Linguists about Altaic. Journal of Linguistics, 35(1), 65-98.
Schönig, C. (2012). Die hohe Kunst der Negation. In Erdal, M. et al. (Eds.), Botanica und Zoologica in der türkischen Welt Festschrift für Ingeborg Hauenschild (pp. 147-179). Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
Zieme, P. (1991). Gedanken zur Bearbeitung der alttürkischen buddhistischen Texte. In Klengel, H. & Sundermann, W. (Eds.), Ägypten, Vorderasien, Turfan. Probleme der Edition und Bearbeitung altorientalischer Handschriften (Tagung in Berlin, Mai 1987). (pp. 134-140). Berlin: Akademie Verlag.