Gülistan’ın Türkçeye ilk tercümesini, 739/1391 yılında
Kıpçak Türkçesiyle Seyf-i Sarâyî yapmıştır. Bundan bir müddet sonra 800/1397-8
yılında Sibicâbî adında birisi Gülistan’ı
Doğu Türkçesine tercüme etmiştir. Anadolu sahasında ise ilk Gülistan tercümesini Mahmûd bin Kâdî-i
Manyâs’ın yaptığı kabul edilmektedir. Manyaslı Mahmud’un biri manzum olarak
yapılmış ilaveli ve geniş, diğeri de muhtasar olmak üzere iki Gülistan Tercümesi bulunmaktadır. Bu
çalışmada Manyaslı Mahmud’un muhtasar
Gülistan Tercümesinde söz yapımı
üzerinde durulacaktır.
Manyaslı Mahmud Gülistan Tercümesi Eski Söz Yapımı Birleşik Kelime
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Dil Çalışmaları |
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 29 Eylül 2019 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2019 Cilt: 1 Sayı: 1 |