Examining implicit causality and relative clause attachment ambiguity in bilingual participants, this study investigates whether adult second language (L2) English speakers share sensitivity with native speakers to implicit causality (IC) information during online resolution of relative clause attachment ambiguity. L1 Turkish/L2 English speakers and English natives participated in offline sentence completion and online self-paced reading tasks. Results revealed that L1 English speakers preferred high attachment in IC conditions and low attachment in non-IC conditions. In contrast, L2 speakers showed a preference for high attachment in both conditions, suggesting that L2 sentence processing relies more on lexical than syntactic information.
implicit causality Relative Clause attachment ambiguity sentence processing
İkinci dil (L2) konuşan yetişkinlerin İngilizce'deki örtülü nedensellik ve ilgi cümleciği bağlama belirsizliği konularını inceleyen bu çalışma, L2 İngilizce konuşmacılarının, İngilizce'de fiillerde kodlanan örtülü nedensellik (ON) bilgilerine ne kadar duyarlı olduklarını araştırır. L1 Türkçe / L2 İngilizce konuşmacılar ile İngilizce ana dil konuşmacıları, çevrimdışı cümle tamamlama ve çevrimiçi kendi hızlarındaki okuma görevlerinde test edilmiştir. Sonuçlar, L1 İngilizce konuşmacılarının ON koşullarında yüksek bağlama, ON olmayan koşullarda düşük bağlama tercih ettiğini gösterdi. Buna karşın, L2 konuşmacıların her iki koşulda da yüksek bağlama tercih ettikleri ortaya çıktı. Bulgular, L2 cümle işleme sürecinin daha çok sözdizimi bilgisi yerine leksikal bilgiye dayandığını destekliyor.
örtülü nedensellik ilgi cümleciği belirsizlik bağlamı cümle işleme
Birincil Dil | İngilizce |
---|---|
Konular | İkinci Bir Dil Olarak İngilizce, Karşılaştırmalı Dil Çalışmaları, Dil Çalışmaları (Diğer) |
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 13 Aralık 2024 |
Gönderilme Tarihi | 12 Mart 2024 |
Kabul Tarihi | 16 Ekim 2024 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2024 Sayı: 34 |