Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

MEHDİ CHAREF’İN BEUR ROMANI LE THÉ AU HAREM D’ARCHI AHMED’DE GÖÇ VE UYUM: ÇATIŞMA VE KÜLTÜR(SÜZ)LEŞME YÖNTEMBİLİMİ OKUMASI

Yıl 2024, Sayı: 34, 577 - 620, 13.12.2024
https://doi.org/10.56597/kausbed.1586614

Öz

Mehdi Charef’in Le Thé au Harem d'Archi Ahmed adlı romanı, Beur yazınının önemli bir yyapıtı olarak, Cezayir kökenli göçer gençlerin kimlik arayışlarını, ayrımcılığı ve iki kültür arasında sıkışmışlıklarını ele alır. Göç olgusunun toplumsal ve bireysel etkileri, çatışma ve kültür(süz)leşme yaklaşımıyla incelenir. Romanda, Fransa’daki göçerlerin yaşam savaşımı, dil, iyelik ve ekinsel çatışma izlekleri çözümlenir. Anlatı, göçer gençlerin zorlu yaşam koşullarını ve kimlik bunalımlarını gerçekçi bir yaklaşımla betimleyerek, bireysel öyküler üzerinden evrensel sorunlara ışık tutar. Roman, bu bağlamda göçerlerin yaşadığı zorlukların yanı sıra, kendi ekinsel kalıtlarını koruma çabalarını da gözler önüne serer.

Kaynakça

  • Aksoy, S. (2019). Çatışma ve göç kültürü yöntembilimi bağlamında bir roman okuması: H. G. Daha. (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi). Edirne Trakya Üniversitesi-Tekirdağ Namık Kemal Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü. Edirne-Tekirdağ.
  • Benaïssa, A. ve Ponchelet, S. (1990). Née en France. Histoire d’une jeune beur. Paris: Payot.
  • Begag, A. (1999). Écritures marginales en France: Être écrivain d'origine maghrébine. Tangence, 59, 62–76. https://doi.org/10.7202/025992ar
  • Berry, J. W. (2001). A psychology of immigration. Journal of Social Issues, 3, 615–631.
  • Berry, J. W. (2005). Acculturation: Living successfully in two cultures. International Journal of Intercultural Relations, 697–712.
  • Bosnalı, S., Topaloğlu, Y., Dikmen, F. ve Atalay, İ. (2020). Özbek göçmenlerin dilsel uyum stratejileri. Humanitas - Uluslararası Toplumsal Bilimler Dergisi, 8(15), 109–132. https://doi.org/10.20304/humanitas.684196
  • Cello, S. (2011). Au-delà du roman beur: La littérature de banlieue. Quaderni di Palazzo Serra, 21, 189–211. Erişim adresi: https://www. academia.edu/15716537/Au-del%C3%A0_du_roman_beur_la_litt%C3%A 9rature_de_banlieue_
  • Charef, M. (1983). Le thé au Harem d’Archi Ahmed. Paris: Mercure de France.
  • Civelek, K. (2016). Çatışma ve göç kültürü modeli bağlamında bir göç kültürü modeli: Le Clézio’nun Göçmen Yıldız’ı. Ali Tilbe ve Sonel Bosnalı. (Ed.). Göç Üzerine Yazın ve Kültür İncelemeleri içinde (s. 87-99). London: Transnational Press London.
  • Cohen, J. H. ve Sirkeci, İ. (2011). Cultures of migration, the global nature of contemporary mobility. Austin, TX: University of Texas Press.
  • Genç, H. N. (2020). Orhan Pamuk'un ‘Kafamda Bir Tuhaflık adlı romanını çatışma ve göç kültürü modeli. Folklor/Edebiyat. Dergisi, 26(1), ss. 1-21.
  • Gökgöz, T. (2017). Fransa’da Beur edebiyatı. Şarkiyat Mecmuası, 30(1), 17–33.
  • Hargreaves, A. (1997). Immigration and identity in Beur fiction. New York: Berg.
  • Hargreaves, A. G. (2014). De la littérature « Beur » à la littérature de « banlieue » : Des écrivains en quête de reconnaissance. Africultures, 1(97), 144–149. https://doi.org/10.3917/afcul.097.0144
  • Kan, K. ve Kanmaz, M. (2022). Küreselleşmenin kültürel boyutu ve göçün etkileri. Selçuk Ün. Sos. Bil. Ens. Der. (47): ss. 59-73.
  • McAuliffe, M. ve Khadria, B. (2020). World migration report 2020. Geneva, Switzerland: International Organization for Migration.
  • Reeck, L. (2012). La littérature beur et ses suites. Hommes et migrations, 120–129. https://doi.org/10.4000/hommesmigrations.1077
  • Saygın, S. & Hasta, D. (2018). Göç, kültürleşme ve uyum. Psikiyatride Güncel Yaklaşımlar, 10(3), ss. 312-333.
  • Sirkeci, İ. (2009). Transnational mobility and conflict. Migration Letters, 6(1), 3–14. https://doi.org/10.33182/ml.v6i1.82
  • Sirkeci, İ. (2012). Transnasyonal mobilite ve çatışma. Migration Letters, 9(4), 353–363.
  • Sirkeci, İ. ve Cohen, J. H. (2016). Cultures of migration and conflict in contemporary human mobility in Turkey. European Review, 381–396.
  • Sirkeci, İ. ve Göktuna Yaylacı, F. (2019). Küresel hareketlilik çağında göç kuramları ve temel kavramlar. İçinde İ. Sirkeci (Ed.), Kuramsal ve uygulama boyutları ile Türkiye’de sığınmacı, mülteci ve göçmenlerle toplumsal hizmetler (s. 15–39). Londra: Transnational Press London.
  • Tilbe, A. (2015). Göç/göçer yazını incelemelerinde çatışma ve göç kültürü modeli. Ali Tilbe ve Ark. (Ed.), 3rd Turkish Migration Conference, Charles University Prague, Turkish Migration Conference 2015 Selected Proceedings (s. 458–466). Londra: Transnational Press London.
  • Tilbe, A. (2016). Göç kültürü ve çatışma modeli bağlamında Latife Tekin’in Sevgili Arsız Ölüm’üne bir bakış. A. T. Bosnalı (Ed.), Göç üzerine yazın ve kültür incelemeleri (s. 1–19). Londra: Transnational Press London.
  • Tilbe, A. (2017). Göç kültürü ve çatışma modeli bağlamında Mathias Enard’ın Hırsızlar Sokağı. Ali Tilbe ve Ark. (Ed.), The 5th Migration Conference, Harokopio University Athens, The Migration Conference 2017 Selected Proceedings (s. 6–24). Londra: Transnational Press London.
  • Tilbe, A. (2021). Göç(er) anlatısı incelemelerinde çatışma ve kültür(süz)leşme yöntembilimi. İçinde A. Tilbe & M. C. Atalay (Ed.), Göç ve Sanat Okumaları-I (s. 9–32). Londra: Transnational Press London.
  • Tilbe, A. ve Civelek, K. (2018). Çatışma ve göç kültürü modeli bağlamında göç romanı okuması: Yüksel Pazarkaya’nın Savrulanlar’ı. Göç Dergisi, 5(1), 77–106.
  • Tilbe, A. ve Sirkeci, İ. (2015). Göç ve göçmen yazını üzerine. Göç Dergisi, 2(1), 1-4.
  • Tilbe, A. ve Tilbe, F. (2019). Zülfü Livaneli’nin Bir Kedi, Bir Adam, Bir Ölüm adlı göç romanı: Çatışma ve kültür(süz)leşme yaklaşımı. İçinde T. B. Ali Tilbe (Ed.), Göç, Kültür ve Yazın (s. 119–154). Londra: Transnational Press London.
  • Tilbe, A. ve Topaloğlu, Y. (2020). Beur yazını ve Verlan dili: Fransa’daki Kuzey Afrika göç(er) söylemi. Söylem Filoloji Dergisi, 5(2), 329–350. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.760335
  • Tilbe, A. ve Topaloğlu, Y. (2023). Azouz Begag’ın Şabalı Çocuk (Le Gone du Chaâba) adlı romanında dilsel-anlatısal yapı ve izlek. Söylem Filoloji Dergisi, 8(3), 928–950. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.1389541
  • Tilbe, F. ve Tilbe, A. (2023). Fransa’daki Afrikalı Göçmenlerde Sosyal Dışlanma ve Göçmen Hareketi: Athena Filmi Bağlamında Bir İnceleme. İktisadi İdari ve Siyasal Araştırmalar Dergisi, cilt.8, sa.22, ss. 885-899.
  • Vitali, I. (2009a). De la littérature beure à la littérature urbaine: Le Regard des “Intrangers”. Nouvelles Études Francophones, 24(1), 172–183.
  • Yiğittürk Ekiyor, E. (2021). Afganistan’dan Göç ve Uçurtma Avcısı: Göç Kültürü ve Çatışma Modeli Bağlamında Bir Okuma. Türkiye Sosyal Araştırmalar Dergisi, Yıl: 25, Sayı: 1, ss. 15-32.
  • Xavier, S. (2010). Mehdi Charef and the politics of French immigration. The French Review, 84(2), 328–341.

Migration in Mehdı̇ Charef's Beur Novel Le Thé Au Harem D'Archi Ahmed: A Reading of Conflict and Acculturation

Yıl 2024, Sayı: 34, 577 - 620, 13.12.2024
https://doi.org/10.56597/kausbed.1586614

Öz

Mehdi Charef's Le Thé au Harem d'Archi Ahmed, an important work of Beur literature, deals with the search for identity, discrimination, and being caught between two cultures of young immigrants of Algerian origin. It examines the social and individual effects of the migration phenomenon through conflict and acculturation. The novel emphasizes the struggle of immigrants in France and the themes of language, belonging, and cultural conflict. The narrative realistically depicts the difficult living conditions and identity crises of immigrant youth and sheds light on universal problems through individual stories. In this context, the novel reveals the difficulties immigrants face and their efforts to preserve their cultural heritage.

Kaynakça

  • Aksoy, S. (2019). Çatışma ve göç kültürü yöntembilimi bağlamında bir roman okuması: H. G. Daha. (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi). Edirne Trakya Üniversitesi-Tekirdağ Namık Kemal Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü. Edirne-Tekirdağ.
  • Benaïssa, A. ve Ponchelet, S. (1990). Née en France. Histoire d’une jeune beur. Paris: Payot.
  • Begag, A. (1999). Écritures marginales en France: Être écrivain d'origine maghrébine. Tangence, 59, 62–76. https://doi.org/10.7202/025992ar
  • Berry, J. W. (2001). A psychology of immigration. Journal of Social Issues, 3, 615–631.
  • Berry, J. W. (2005). Acculturation: Living successfully in two cultures. International Journal of Intercultural Relations, 697–712.
  • Bosnalı, S., Topaloğlu, Y., Dikmen, F. ve Atalay, İ. (2020). Özbek göçmenlerin dilsel uyum stratejileri. Humanitas - Uluslararası Toplumsal Bilimler Dergisi, 8(15), 109–132. https://doi.org/10.20304/humanitas.684196
  • Cello, S. (2011). Au-delà du roman beur: La littérature de banlieue. Quaderni di Palazzo Serra, 21, 189–211. Erişim adresi: https://www. academia.edu/15716537/Au-del%C3%A0_du_roman_beur_la_litt%C3%A 9rature_de_banlieue_
  • Charef, M. (1983). Le thé au Harem d’Archi Ahmed. Paris: Mercure de France.
  • Civelek, K. (2016). Çatışma ve göç kültürü modeli bağlamında bir göç kültürü modeli: Le Clézio’nun Göçmen Yıldız’ı. Ali Tilbe ve Sonel Bosnalı. (Ed.). Göç Üzerine Yazın ve Kültür İncelemeleri içinde (s. 87-99). London: Transnational Press London.
  • Cohen, J. H. ve Sirkeci, İ. (2011). Cultures of migration, the global nature of contemporary mobility. Austin, TX: University of Texas Press.
  • Genç, H. N. (2020). Orhan Pamuk'un ‘Kafamda Bir Tuhaflık adlı romanını çatışma ve göç kültürü modeli. Folklor/Edebiyat. Dergisi, 26(1), ss. 1-21.
  • Gökgöz, T. (2017). Fransa’da Beur edebiyatı. Şarkiyat Mecmuası, 30(1), 17–33.
  • Hargreaves, A. (1997). Immigration and identity in Beur fiction. New York: Berg.
  • Hargreaves, A. G. (2014). De la littérature « Beur » à la littérature de « banlieue » : Des écrivains en quête de reconnaissance. Africultures, 1(97), 144–149. https://doi.org/10.3917/afcul.097.0144
  • Kan, K. ve Kanmaz, M. (2022). Küreselleşmenin kültürel boyutu ve göçün etkileri. Selçuk Ün. Sos. Bil. Ens. Der. (47): ss. 59-73.
  • McAuliffe, M. ve Khadria, B. (2020). World migration report 2020. Geneva, Switzerland: International Organization for Migration.
  • Reeck, L. (2012). La littérature beur et ses suites. Hommes et migrations, 120–129. https://doi.org/10.4000/hommesmigrations.1077
  • Saygın, S. & Hasta, D. (2018). Göç, kültürleşme ve uyum. Psikiyatride Güncel Yaklaşımlar, 10(3), ss. 312-333.
  • Sirkeci, İ. (2009). Transnational mobility and conflict. Migration Letters, 6(1), 3–14. https://doi.org/10.33182/ml.v6i1.82
  • Sirkeci, İ. (2012). Transnasyonal mobilite ve çatışma. Migration Letters, 9(4), 353–363.
  • Sirkeci, İ. ve Cohen, J. H. (2016). Cultures of migration and conflict in contemporary human mobility in Turkey. European Review, 381–396.
  • Sirkeci, İ. ve Göktuna Yaylacı, F. (2019). Küresel hareketlilik çağında göç kuramları ve temel kavramlar. İçinde İ. Sirkeci (Ed.), Kuramsal ve uygulama boyutları ile Türkiye’de sığınmacı, mülteci ve göçmenlerle toplumsal hizmetler (s. 15–39). Londra: Transnational Press London.
  • Tilbe, A. (2015). Göç/göçer yazını incelemelerinde çatışma ve göç kültürü modeli. Ali Tilbe ve Ark. (Ed.), 3rd Turkish Migration Conference, Charles University Prague, Turkish Migration Conference 2015 Selected Proceedings (s. 458–466). Londra: Transnational Press London.
  • Tilbe, A. (2016). Göç kültürü ve çatışma modeli bağlamında Latife Tekin’in Sevgili Arsız Ölüm’üne bir bakış. A. T. Bosnalı (Ed.), Göç üzerine yazın ve kültür incelemeleri (s. 1–19). Londra: Transnational Press London.
  • Tilbe, A. (2017). Göç kültürü ve çatışma modeli bağlamında Mathias Enard’ın Hırsızlar Sokağı. Ali Tilbe ve Ark. (Ed.), The 5th Migration Conference, Harokopio University Athens, The Migration Conference 2017 Selected Proceedings (s. 6–24). Londra: Transnational Press London.
  • Tilbe, A. (2021). Göç(er) anlatısı incelemelerinde çatışma ve kültür(süz)leşme yöntembilimi. İçinde A. Tilbe & M. C. Atalay (Ed.), Göç ve Sanat Okumaları-I (s. 9–32). Londra: Transnational Press London.
  • Tilbe, A. ve Civelek, K. (2018). Çatışma ve göç kültürü modeli bağlamında göç romanı okuması: Yüksel Pazarkaya’nın Savrulanlar’ı. Göç Dergisi, 5(1), 77–106.
  • Tilbe, A. ve Sirkeci, İ. (2015). Göç ve göçmen yazını üzerine. Göç Dergisi, 2(1), 1-4.
  • Tilbe, A. ve Tilbe, F. (2019). Zülfü Livaneli’nin Bir Kedi, Bir Adam, Bir Ölüm adlı göç romanı: Çatışma ve kültür(süz)leşme yaklaşımı. İçinde T. B. Ali Tilbe (Ed.), Göç, Kültür ve Yazın (s. 119–154). Londra: Transnational Press London.
  • Tilbe, A. ve Topaloğlu, Y. (2020). Beur yazını ve Verlan dili: Fransa’daki Kuzey Afrika göç(er) söylemi. Söylem Filoloji Dergisi, 5(2), 329–350. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.760335
  • Tilbe, A. ve Topaloğlu, Y. (2023). Azouz Begag’ın Şabalı Çocuk (Le Gone du Chaâba) adlı romanında dilsel-anlatısal yapı ve izlek. Söylem Filoloji Dergisi, 8(3), 928–950. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.1389541
  • Tilbe, F. ve Tilbe, A. (2023). Fransa’daki Afrikalı Göçmenlerde Sosyal Dışlanma ve Göçmen Hareketi: Athena Filmi Bağlamında Bir İnceleme. İktisadi İdari ve Siyasal Araştırmalar Dergisi, cilt.8, sa.22, ss. 885-899.
  • Vitali, I. (2009a). De la littérature beure à la littérature urbaine: Le Regard des “Intrangers”. Nouvelles Études Francophones, 24(1), 172–183.
  • Yiğittürk Ekiyor, E. (2021). Afganistan’dan Göç ve Uçurtma Avcısı: Göç Kültürü ve Çatışma Modeli Bağlamında Bir Okuma. Türkiye Sosyal Araştırmalar Dergisi, Yıl: 25, Sayı: 1, ss. 15-32.
  • Xavier, S. (2010). Mehdi Charef and the politics of French immigration. The French Review, 84(2), 328–341.
Toplam 35 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dil Çalışmaları (Diğer), Fransız Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Bölüm Araştırma Makaleleri
Yazarlar

Ali Tilbe 0000-0003-4634-8822

Yusuf Topaloğlu 0000-0003-2832-6902

Yayımlanma Tarihi 13 Aralık 2024
Gönderilme Tarihi 16 Kasım 2024
Kabul Tarihi 10 Aralık 2024
Yayımlandığı Sayı Yıl 2024 Sayı: 34

Kaynak Göster

APA Tilbe, A., & Topaloğlu, Y. (2024). MEHDİ CHAREF’İN BEUR ROMANI LE THÉ AU HAREM D’ARCHI AHMED’DE GÖÇ VE UYUM: ÇATIŞMA VE KÜLTÜR(SÜZ)LEŞME YÖNTEMBİLİMİ OKUMASI. Kafkas Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi(34), 577-620. https://doi.org/10.56597/kausbed.1586614