Araştırma Makalesi

ПРИНУДИТЕЛЬНО-ЗАКАЗАННЫЙ РОМАН И ВАЖНОСТЬ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПИСАТЕЛЯ ПРИ ИСПОЛНЕНИИ “ПРИКАЗА”

Cilt: 1 Sayı: 52 26 Aralık 2021
PDF İndir
EN RU TR

ПРИНУДИТЕЛЬНО-ЗАКАЗАННЫЙ РОМАН И ВАЖНОСТЬ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПИСАТЕЛЯ ПРИ ИСПОЛНЕНИИ “ПРИКАЗА”

Öz

Каким бы парадоксальным не казалось, один из выдающихся представителей грузинского исторического романа Константин Гамсахурдиа при рассуждении об историческом романе считал, что предикат «исторический» является абсолютно лишным, так как «всякий роман в конце концов станет историческим»- говорил он.
Несмотря на то, что согласны мы или нет c этим соображением писателя, такое его отношение отнюдь не является препятствием нашему заявлению, что-роман Отари Чхеидзе «Джебири» (Дамба) сегодня уже является историческим романом.
Возможность же заявить такое позволяет именно то обстоятельство, что вопреки желания тогдашней государственной машины, роман, как образец социалистического реализма, никак не состоялся. В нынешних условиях дать такую оценку как «никак не состоялся» - проще простого, однако в тех политических и репрессивных условиях проявленная писателем добросовестность и самоотверженность, обусловили принятие рискованного решения - создание такого романа. В свою очередь, все это и позволило нам дать такую оценку.
Осмысление в параллельном режиме периода создания романа и его содержания, свидетельствует о том, что несмотря на существующий риск писатель отказался от фальсификации, он_не смог подвести читателя и пойти на его обман, он не смог подвести самого себя и пойти против собственного «я», он рискнул- и пошёл на «ва-банк».
Таким образом, в пределах данного исследования мы постарались с современной точки зрения проанализировать созданный в советское время антисоветский роман и с большим вниманием и осмыслением обозреть целый ряд вопросов. Думается, что в результате всего нам представилась возможность вынести интересные заключения. Однако тут же добавим, что наше исследование это капля в море сравнительно со сверхвпечатлительным творческим художественным миром Отари Чхеидзе. Поэтому, мы планируем продолжить и дополнительно расширить настоящие исследования и считаем, что изучению творчества Отари Чхеидзе, текущей литературной критике необходимо уделить ещё больше внимания.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Gamsakhurdia K. (2012), Tkhzulebebi 10 tomad.t.1 kritika, Tbilisi
  2. Gaprindashvili N., Miresashvili m., (2008 )Shesavali literaturatmcodneobashi, Tbilisi
  3. Topuria M., (2002) Konstantine Gamsakhurdia – literaturis kritikosi, Tbilisi;
  4. Chkheidze O. (1995), Literaturuli sakartvelo, Tbilisi;
  5. Chkheidze O. (2015), Jebiri, kolori, Tbilisi;
  6. Doiashvili T., Ratiani I., (2008) Literaturuli teoria, ziritadi metodologiuri koncepciebi meoce saukunis ganmavlobashi;

Ayrıntılar

Birincil Dil

Rusça

Konular

Sanat ve Edebiyat

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

26 Aralık 2021

Gönderilme Tarihi

10 Kasım 2021

Kabul Tarihi

30 Kasım 2021

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Cilt: 1 Sayı: 52

Kaynak Göster

APA
Khorbaladze, G. (2021). ПРИНУДИТЕЛЬНО-ЗАКАЗАННЫЙ РОМАН И ВАЖНОСТЬ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПИСАТЕЛЯ ПРИ ИСПОЛНЕНИИ “ПРИКАЗА”. Karadeniz Uluslararası Bilimsel Dergi, 1(52), 212-223. https://doi.org/10.17498/kdeniz.1036932
AMA
1.Khorbaladze G. ПРИНУДИТЕЛЬНО-ЗАКАЗАННЫЙ РОМАН И ВАЖНОСТЬ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПИСАТЕЛЯ ПРИ ИСПОЛНЕНИИ “ПРИКАЗА”. Karadeniz | Black Sea | чёрное море. 2021;1(52):212-223. doi:10.17498/kdeniz.1036932
Chicago
Khorbaladze, Giorgi. 2021. “ПРИНУДИТЕЛЬНО-ЗАКАЗАННЫЙ РОМАН И ВАЖНОСТЬ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПИСАТЕЛЯ ПРИ ИСПОЛНЕНИИ ‘ПРИКАЗА’”. Karadeniz Uluslararası Bilimsel Dergi 1 (52): 212-23. https://doi.org/10.17498/kdeniz.1036932.
EndNote
Khorbaladze G (01 Aralık 2021) ПРИНУДИТЕЛЬНО-ЗАКАЗАННЫЙ РОМАН И ВАЖНОСТЬ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПИСАТЕЛЯ ПРИ ИСПОЛНЕНИИ “ПРИКАЗА”. Karadeniz Uluslararası Bilimsel Dergi 1 52 212–223.
IEEE
[1]G. Khorbaladze, “ПРИНУДИТЕЛЬНО-ЗАКАЗАННЫЙ РОМАН И ВАЖНОСТЬ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПИСАТЕЛЯ ПРИ ИСПОЛНЕНИИ ‘ПРИКАЗА’”, Karadeniz | Black Sea | чёрное море, c. 1, sy 52, ss. 212–223, Ara. 2021, doi: 10.17498/kdeniz.1036932.
ISNAD
Khorbaladze, Giorgi. “ПРИНУДИТЕЛЬНО-ЗАКАЗАННЫЙ РОМАН И ВАЖНОСТЬ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПИСАТЕЛЯ ПРИ ИСПОЛНЕНИИ ‘ПРИКАЗА’”. Karadeniz Uluslararası Bilimsel Dergi 1/52 (01 Aralık 2021): 212-223. https://doi.org/10.17498/kdeniz.1036932.
JAMA
1.Khorbaladze G. ПРИНУДИТЕЛЬНО-ЗАКАЗАННЫЙ РОМАН И ВАЖНОСТЬ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПИСАТЕЛЯ ПРИ ИСПОЛНЕНИИ “ПРИКАЗА”. Karadeniz | Black Sea | чёрное море. 2021;1:212–223.
MLA
Khorbaladze, Giorgi. “ПРИНУДИТЕЛЬНО-ЗАКАЗАННЫЙ РОМАН И ВАЖНОСТЬ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПИСАТЕЛЯ ПРИ ИСПОЛНЕНИИ ‘ПРИКАЗА’”. Karadeniz Uluslararası Bilimsel Dergi, c. 1, sy 52, Aralık 2021, ss. 212-23, doi:10.17498/kdeniz.1036932.
Vancouver
1.Giorgi Khorbaladze. ПРИНУДИТЕЛЬНО-ЗАКАЗАННЫЙ РОМАН И ВАЖНОСТЬ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПИСАТЕЛЯ ПРИ ИСПОЛНЕНИИ “ПРИКАЗА”. Karadeniz | Black Sea | чёрное море. 01 Aralık 2021;1(52):212-23. doi:10.17498/kdeniz.1036932