Arapça tarih boyunca farklı kültür ve medeniyetlerle iç içe olamasına rağmen Kur’ân sayesinde kendi asliyetini korumayı başarmıştır. Başta Türkçe olmak üzere diğer dillere pek çok kelime kazandırmakla birlikte onlardan da aynı şekilde etkilenmiştir. Bu durum kültürler arasında doğal bir alış veriş kabul edilir. Arapça’nın mevcut kelimelerini incelemek zaman içerisideki gelişmesi ve durumu hakkında bize bilgi verir. Bu makalede Arapça bir kelime olan “Hasen” lafzının etimolojisini yani kökenini meydana getiren “ha, sîn ve nûn” sessiz harflerinden kalb usulüyle oluşan lafızlar ve bu lafızların birleştiği odak anlam tespit edilmeye çalışılacaktır. Söz konusu olan kelimenin, her dönemde ilginin odak noktası ve dilbilim merkezinin çalışma alanı olan etimolojik manasının elde edilmesinde Kur’ân ve Arap şiirinden istişhadda bulunarak sağlıklı bir anlama erişilecektir. Çalışma, klasik sözlüklerden Kitâbu’l-‘Ayn ve Mekâyîsu’l-Luğa’daki (ح س ن: hasene), (ح ن س: hanese), (س ح ن: sehane), (س ن ح: senaha), (ن ح س: nehase) ve (ن س ح: neseha) dizilişlerinin manaları üzerinde durulacaktır. Dolayısıyla çalışma altı kök üzerinden yürütülecek ve bunların taşıdıkları anlamların ortak noktası bulunmaya çalışılacaktır.
Makalede emeği geçecek olan tüm hocalarıma şimdiden teşekkür ederim.
Although Arabic has been intertwined with different cultures and civilizations throughout history, it has managed to preserve its originality thanks to the Quran. It not only has brought many words to other languages, especially Turkish, but also it has been affected by them in the same way as well. This is considered as a natural exchange between cultures. Analyzing the current words of Arabic gives us information about its development and status over time. The etymology of "Hasen", one of the Arabic words, in other words, the words formed through kalb method from the consonants of "ha, sîn and nûn" that form its origin, and the focal meaning where these words are combined will tried to be determined in this article. In obtaining the etymological meaning of the word in question, which is the focus point of interest and the study area of linguistics center in all periods, a healthy meaning will be achieved by bringing istişhad (giving examples) from the Quran and the Arabic poetry. The meanings of the orders of (ح س ن: hasene), (ح ن س: hanese), (س ح ن: sehane), (س ن ح: senaha), (ن ح س: nehase) and (ن س ح: neseha) in Kitâbu’l-‘Ayn and Mekâyîsu’l-Luga, classical dictionaries,will be emphasized in the study. Therefore, the study will be conducted on six roots and it will be tried to find the common point of their meanings.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Dil Çalışmaları |
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 18 Eylül 2021 |
Gönderilme Tarihi | 14 Haziran 2021 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2021 |
Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi olarak yayınlanan dergimiz 1 Ağustos 2019 tarihi itibari ile adını Kilitbahir olarak değiştirmiştir.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.