Prepositions are elements that do not make any sense in themselves and are loaded in a sentence. Prepositions servet o link nouns and verbs. Prepositions are tools that a person uses to create differrent meanings. Prepositions affect words after it. Prepositions have effects on that words. İn classical nahiv (syntax) books, prepositions are discussed in the letter section mentioned after the noun and verb. One of these prepositions is widely used “vav” letter. In this study, the function of the prepositions/letter “vav” ın Arabic language is emphasized.
Hacibekiroğlu, Abdullah. Arap Dilinde Edatların Metinde Kurduğu Anlamsal İlişkiler. Doktora Tezi, Yıldırım Beyazıt Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara, 2015.
Hâdî, Mustafa el-Bekri et-Tîb eş-Şeyh. Hurûfu’l-ma‘ânî ve eseruhâ fî istinbâti’l-ahkâmi’ş-şeri‘ati. Mecelletu Şeri‘ati ve’l-Kânun, 28, 1437/2016.
Hamlâvî, Ahmed b. Muhammed b. Ahmed. Şazel-‘arf fî fenni’s-Sarf. (Tahk. Muhammed b. Ferîd), Mektebetu’t-Tevfîkiyye, Kâhire, tsz.
Han, Muhammed. “Arap Dilinde Edatların Yapı ve Fonksiyonları”. Çev. Abdullah Hacıbekiroğlu. Hitit Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 14, 2015, ss. 129-140.
İbn Hişâm, Cemâluddîn el-Ensârî, Hallu’l-ma‘âkid. Salah Bilici Kitabevi Yayınları, İstanbul, tsz.
İbn Mâlik, Cemâluddîn Muhammed Abdullâh b. Abdullâh et-Tâî el-Ceyyânî el-Endelusî. Şerhu’t-Teshîl. (Tahk. Abdurrahmân es-Seyyid, Muhammed Bedevî el-Mahtûn), Hicr Li’t-Tibâ‘a ve’n-Neşr, 1410/1990.
İbn Serrâc, Ebû Bekr Muhammed b. Sehl en-Nahvî el-Bağdâdî. el-Usûl fi’n-Nahv. (Tahk. Abdu’l-Hüseyn el-Fetelî), Muessesetu’r-Risâle, Beyrût, 1417/1996.
İbn Ya‘îş, Muvaffikuddîn Ya‘îş b. Alî en-Nahvî. Şerhu’l-Mufassal. İdâretu’t-Tıbâ‘atu’l-Muniriyye, Mısır, tsz.
Kaçar, Halil İbrahim. “Arapça’da Meâni (semantik) Açısından Atıf (bağlama) Edatları”. Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 16/2, 2012, ss. 163-191.
Koca, Güler. Arap Dilinde Edatların İşlevselliği. Yüksek Lisans Tezi, Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2018.
el-Mâlekî, Ahmed b. ‘Adinnu’r. Rasfu’l-mebânî fî şerhi Hurûfi’l-ma‘ânî. (Tahk. Ahmed Muhammed el-Harrât), Dâru’l-Kâ‘, Dımeşk, 1423/2002.
Meylânî, Muhammed b. Abdirrahîm. Şerhu’l-Muğnî. 1390.
Mevzi‘î, Muhammed b. Alî b. İbrâhîm b. el-Hatîb. Mesâbîhu’l-ma‘ânî fî hurûfi’l-ma‘ânî. (Tahk. ‘Aid b. Nafi‘ b. Hasîfullâh el-‘Umerî), Dâru’l-Menâd, 1414/1993.
Edatlar kendi başlarına herhangi bir anlam ifade etmeyen, cümle içerisinde anlam yüklenen unsurlardır. İsim ve filleri birbirine bağlama işlevi görürler. Edatlar konuşan kişinin farklı anlamlar oluşturmak için başvurduğu araçtır. Kendisinden sonra gelen sözcükleri etkilerler. Yani o sözcükler üzerinde amil olurlar. Klasik nahiv kitaplarında isim ve fiilden sonra zikredilen harf bölümünde geniş bir şekilde ele alınırlar. Bu edatlardan Arap dilinde kullanımı geniş olanlardan birisi de “vâv” harfidir. Bu çalışmada “vâv” edatının/harfinin Arap dilindeki işlevine dikkat çekilmiştir.
Hacibekiroğlu, Abdullah. Arap Dilinde Edatların Metinde Kurduğu Anlamsal İlişkiler. Doktora Tezi, Yıldırım Beyazıt Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara, 2015.
Hâdî, Mustafa el-Bekri et-Tîb eş-Şeyh. Hurûfu’l-ma‘ânî ve eseruhâ fî istinbâti’l-ahkâmi’ş-şeri‘ati. Mecelletu Şeri‘ati ve’l-Kânun, 28, 1437/2016.
Hamlâvî, Ahmed b. Muhammed b. Ahmed. Şazel-‘arf fî fenni’s-Sarf. (Tahk. Muhammed b. Ferîd), Mektebetu’t-Tevfîkiyye, Kâhire, tsz.
Han, Muhammed. “Arap Dilinde Edatların Yapı ve Fonksiyonları”. Çev. Abdullah Hacıbekiroğlu. Hitit Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 14, 2015, ss. 129-140.
İbn Hişâm, Cemâluddîn el-Ensârî, Hallu’l-ma‘âkid. Salah Bilici Kitabevi Yayınları, İstanbul, tsz.
İbn Mâlik, Cemâluddîn Muhammed Abdullâh b. Abdullâh et-Tâî el-Ceyyânî el-Endelusî. Şerhu’t-Teshîl. (Tahk. Abdurrahmân es-Seyyid, Muhammed Bedevî el-Mahtûn), Hicr Li’t-Tibâ‘a ve’n-Neşr, 1410/1990.
İbn Serrâc, Ebû Bekr Muhammed b. Sehl en-Nahvî el-Bağdâdî. el-Usûl fi’n-Nahv. (Tahk. Abdu’l-Hüseyn el-Fetelî), Muessesetu’r-Risâle, Beyrût, 1417/1996.
İbn Ya‘îş, Muvaffikuddîn Ya‘îş b. Alî en-Nahvî. Şerhu’l-Mufassal. İdâretu’t-Tıbâ‘atu’l-Muniriyye, Mısır, tsz.
Kaçar, Halil İbrahim. “Arapça’da Meâni (semantik) Açısından Atıf (bağlama) Edatları”. Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 16/2, 2012, ss. 163-191.
Koca, Güler. Arap Dilinde Edatların İşlevselliği. Yüksek Lisans Tezi, Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2018.
el-Mâlekî, Ahmed b. ‘Adinnu’r. Rasfu’l-mebânî fî şerhi Hurûfi’l-ma‘ânî. (Tahk. Ahmed Muhammed el-Harrât), Dâru’l-Kâ‘, Dımeşk, 1423/2002.
Meylânî, Muhammed b. Abdirrahîm. Şerhu’l-Muğnî. 1390.
Mevzi‘î, Muhammed b. Alî b. İbrâhîm b. el-Hatîb. Mesâbîhu’l-ma‘ânî fî hurûfi’l-ma‘ânî. (Tahk. ‘Aid b. Nafi‘ b. Hasîfullâh el-‘Umerî), Dâru’l-Menâd, 1414/1993.
Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi olarak yayınlanan dergimiz 1 Ağustos 2019 tarihi itibari ile adını Kilitbahir olarak değiştirmiştir.