Bir dilin söz varlığında ayrık ve tek tek sözcüklerden ziyade birden fazla sözcükten oluşmuş dilde sıklıkla tekrarlanan, birbirine nispeten az ya da çok donuk çeşitli kalıp dil birimleri vardır. Kalıp dil birimleri dillerde yapı, anlam, işlev ve diğer dil bilimsel farklılıklarıyla çeşitlilik gösterir. Sözcük demetleri de kalıp dil birimlerinin bir türüdür. Sözcük demetlerinin belirli dil türüne, metin türüne ve uzmanlık alanına özgü metin oluşturmada etkili söylemsel işlevleri vardır. Türkçede sözcük demetlerinin çoğunlukla 3 sözcüklü olduğu ileri sürülmüş ve daha çok 3 sözcüklü sözcük demetleri belirlenmiştir. Bu çalışmada Türkçe sözcük demetlerinin 3 ve daha fazla sözcüklü oluşabileceği gibi 2 sözcüklü de olabileceği, özellikle 2 ve 3 sözcüklü sözcük demetlerinin önemli bir kısmının sıklığa ve donukluğa bağlı olarak belirli söylem işlevleriyle sözlükselleştiği ve deyimselleştiği ileri sürülmüştür. Sözcük demetlerinin bir kısmı dil bilgisel tamamlanmamış metin işlevi olan çok-sözcüklü birimleri teşkil ederken bir kısmı sözlükselleşmiş ve deyimselleşmiş kalıp dil birimlerinden oluşabilmektedir. Bu çalışmada 2 birimli sözcük demetlerinin belirlenmesinde Türkçe Ulusal Derlemi’nden (TUD) hareket edilmiş, derlem-tabanlı hibrit bir yaklaşım benimsenmiştir. Dil türü, metin türü ve uzmanlık alanından bağımsız olarak Türkçenin genel konuşma ve yazı dilinde pedagojik, leksikolojik ve psiko-dilbilimsel açıdan önemli iki-birimli sözcük demetleri belirlenmiştir.
Sözcük demetleri eşdizimlilik kalıpsallık sözlükselleşme derlem.
In the vocabulary of a language, there are various formulaic sequences that are more or less fixed compared to each other, and are composed of more than one word, rather than isolated and individual words. Formulaic sequences vary across languages with their structure, meaning, function and other linguistic features. Lexical bundles are also a type of formulaic sequences. Lexical bundles have discursive functions that are effective in creating texts specific to a language or register, text type and domain. It has been suggested that lexical bundles in Turkish are mostly 3-words, and mostly 3-word lexical bundles have been identified. In this study, it has been suggested that Turkish lexicak bundles can also be 2-word, contrary to what is believed, and that a significant part of 2- and 3-word lexical bundles in particular are lexicalized and idiomatic with certain discourse functions depending on frequency and opacity. Some of the word bundles may consist of incomplete multi-word units which are textual functions, and some may consist of lexicalized and idiomatic formulaic sequences. In this study, Turkish National Corpus (TUD) was used to determine 2-unit lexical bundles and a corpus-based hybrid approach was adopted. Regardless of a language or register, text type and specific domain, pedagogically, lexically and psycholinguistically important 2-unit lexical bundles have been identified in the general spoken and written language of Turkish.
lexical bundles collocation formulaicity lexicalization corpus.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Yeni Türk Dili (Eski Anadolu, Osmanlı, Türkiye Türkçesi) |
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 31 Aralık 2023 |
Gönderilme Tarihi | 19 Haziran 2023 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2023 Sayı: 13 |