İnceleme Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Kulturelle Reflexionen in Türkischen und Deutschen Sprichwörtern: Ein Vergleich der Themen Freundschaft, Zeit, Geld und Reichtum, Natur, Bildung, Liebe, Arbeit und Frauen

Yıl 2024, Cilt: 3 Sayı: 2, 31 - 35, 26.12.2024
https://doi.org/10.62425/korpus.1539771

Öz

Diese Arbeit untersucht türkische und deutsche Sprichwörter in den Themenbereichen Freundschaft, Zeit, Geld und Reichtum, Natur, Bildung, Liebe, Arbeit und Frauen, um kulturelle Reflexionen und Unterschiede zwischen den beiden Kulturen herauszuarbeiten. Die Analyse zeigt, dass beide Kulturen ähnliche Themen behandeln, jedoch unterschiedliche Perspektiven und Werte in ihren Sprichwörtern widerspiegeln. Türkische Sprichwörter betonen oft emotionale und zwischenmenschliche Dimensionen, während deutsche Sprichwörter sowohl praktische als auch ökonomische Aspekte hervorheben.
Beispielsweise legen türkische Sprichwörter über Freundschaft großen Wert auf Loyalität in Krisenzeiten, während deutsche Sprichwörter die Bedeutung eines großen Freundeskreises unterstreichen. Bei der Zeitbetrachtung erkennen beide Kulturen die heilende Kraft der Zeit an, jedoch betonen die Deutschen zusätzlich die ökonomische Dimension. In Bezug auf Geld und Reichtum reflektieren türkische Sprichwörter die praktische Anziehungskraft von Wohlstand, während deutsche Sprichwörter die moralischen Aspekte des Umgangs mit Geld betonen.
Im Kontext der Frauen zeigen türkische Sprichwörter häufig die zentrale Rolle der Frau innerhalb der Familie, wobei sowohl positive als auch negative Stereotypen hervorgehoben werden. Deutsche Sprichwörter hingegen betonen oft die Unabhängigkeit und Stärke der Frau, während auch hier sowohl positive als auch negative Aspekte zur Sprache kommen.
Diese kulturellen Unterschiede und Gemeinsamkeiten bieten wertvolle Einblicke in die Werte und Überzeugungen beider Kulturen und verdeutlichen, wie universelle menschliche Themen, einschließlich der Rolle der Frau, unterschiedlich interpretiert und geschätzt werden.

Kaynakça

  • Aksoy, Ö., A., (2018). Atasözü ve Deyimler Sözlüğü 1 Atasözleri Sözlüğü. İstanbul: İnkılap Kitabevi Yayın Sanayi ve Ticaret A.Ş.
  • Aktaş, A. (2008). Karşılaştırmalı Dilbilim Açısından Türkçe ve Almanca Deyimlerde Kadın. Anadolu Üniversitesi Eğitim Fakültesi, 31- 37.
  • Duden. (2010). Duden Das Stilwörterbuch Band 2. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag.
  • Ersoy, H., Erkurt, G. Ş. (2014). Kültür Planlayıcısı Olarak Çevirmenin ve Çevirinin Erek Kültür/Toplumda Sosyal Değişimlere Etkisi ve Bu Bağlamda Geliştirilmesi Gereken devlet Politikaları. Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, 5(48), 59-75.

Kulturelle Reflexionen in Türkischen und Deutschen Sprichwörtern: Ein Vergleich der Themen Freundschaft, Zeit, Geld und Reichtum, Natur, Bildung, Liebe, Arbeit und Frauen

Yıl 2024, Cilt: 3 Sayı: 2, 31 - 35, 26.12.2024
https://doi.org/10.62425/korpus.1539771

Öz

Bu tez, iki kültür arasındaki kültürel yansımaları ve farklılıkları belirlemek amacıyla arkadaşlık, zaman, para ve zenginlik, doğa, eğitim, aşk, iş ve kadın alanlarındaki Türk ve Alman atasözlerini analiz etmektedir. Analiz, her iki kültürün de benzer konuları ele aldığını, ancak atasözlerinde farklı bakış açılarını ve değerleri yansıttığını göstermektedir. Türk atasözleri genellikle duygusal ve kişilerarası boyutları vurgularken, Alman atasözleri hem pratik hem de ekonomik yönleri vurgulamaktadır.
Örneğin, dostlukla ilgili Türk atasözleri kriz zamanlarında sadakati vurgularken, Alman atasözleri geniş bir arkadaş çevresinin önemini vurgular. Zaman söz konusu olduğunda, her iki kültür de zamanın iyileştirici gücünü kabul eder, ancak Almanlar buna ek olarak ekonomik boyutu da vurgular. Para ve zenginlikle ilgili olarak, Türk atasözleri refahın pratik cazibesini yansıtırken, Alman atasözleri parayla uğraşmanın ahlaki yönlerini vurgulamaktadır.
Kadınlar bağlamında, Türk atasözleri genellikle kadının aile içindeki merkezi rolünü göstermekte ve hem olumlu hem de olumsuz stereotipleri vurgulamaktadır. Öte yandan, Alman atasözleri genellikle kadınların bağımsızlığını ve gücünü vurgularken, burada da hem olumlu hem de olumsuz yönlerden bahsedilmektedir.
Bu kültürel farklılıklar ve benzerlikler, her iki kültürün değerleri ve inançları hakkında değerli bilgiler sunmakta ve kadının rolü de dahil olmak üzere evrensel insani temaların nasıl farklı yorumlandığını ve değerlendirildiğini göstermektedir.

Kaynakça

  • Aksoy, Ö., A., (2018). Atasözü ve Deyimler Sözlüğü 1 Atasözleri Sözlüğü. İstanbul: İnkılap Kitabevi Yayın Sanayi ve Ticaret A.Ş.
  • Aktaş, A. (2008). Karşılaştırmalı Dilbilim Açısından Türkçe ve Almanca Deyimlerde Kadın. Anadolu Üniversitesi Eğitim Fakültesi, 31- 37.
  • Duden. (2010). Duden Das Stilwörterbuch Band 2. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag.
  • Ersoy, H., Erkurt, G. Ş. (2014). Kültür Planlayıcısı Olarak Çevirmenin ve Çevirinin Erek Kültür/Toplumda Sosyal Değişimlere Etkisi ve Bu Bağlamda Geliştirilmesi Gereken devlet Politikaları. Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, 5(48), 59-75.
Toplam 4 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Almanca
Konular Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Bölüm Araştırma Makaleleri
Yazarlar

Şahbender Çorakli 0000-0002-4416-2437

Yayımlanma Tarihi 26 Aralık 2024
Gönderilme Tarihi 28 Ağustos 2024
Kabul Tarihi 13 Eylül 2024
Yayımlandığı Sayı Yıl 2024 Cilt: 3 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Çorakli, Ş. (2024). Kulturelle Reflexionen in Türkischen und Deutschen Sprichwörtern: Ein Vergleich der Themen Freundschaft, Zeit, Geld und Reichtum, Natur, Bildung, Liebe, Arbeit und Frauen. Korpusgermanistik, 3(2), 31-35. https://doi.org/10.62425/korpus.1539771
AMA Çorakli Ş. Kulturelle Reflexionen in Türkischen und Deutschen Sprichwörtern: Ein Vergleich der Themen Freundschaft, Zeit, Geld und Reichtum, Natur, Bildung, Liebe, Arbeit und Frauen. Korpusgermanistik. Aralık 2024;3(2):31-35. doi:10.62425/korpus.1539771
Chicago Çorakli, Şahbender. “Kulturelle Reflexionen in Türkischen Und Deutschen Sprichwörtern: Ein Vergleich Der Themen Freundschaft, Zeit, Geld Und Reichtum, Natur, Bildung, Liebe, Arbeit Und Frauen”. Korpusgermanistik 3, sy. 2 (Aralık 2024): 31-35. https://doi.org/10.62425/korpus.1539771.
EndNote Çorakli Ş (01 Aralık 2024) Kulturelle Reflexionen in Türkischen und Deutschen Sprichwörtern: Ein Vergleich der Themen Freundschaft, Zeit, Geld und Reichtum, Natur, Bildung, Liebe, Arbeit und Frauen. Korpusgermanistik 3 2 31–35.
IEEE Ş. Çorakli, “Kulturelle Reflexionen in Türkischen und Deutschen Sprichwörtern: Ein Vergleich der Themen Freundschaft, Zeit, Geld und Reichtum, Natur, Bildung, Liebe, Arbeit und Frauen”, Korpusgermanistik, c. 3, sy. 2, ss. 31–35, 2024, doi: 10.62425/korpus.1539771.
ISNAD Çorakli, Şahbender. “Kulturelle Reflexionen in Türkischen Und Deutschen Sprichwörtern: Ein Vergleich Der Themen Freundschaft, Zeit, Geld Und Reichtum, Natur, Bildung, Liebe, Arbeit Und Frauen”. Korpusgermanistik 3/2 (Aralık 2024), 31-35. https://doi.org/10.62425/korpus.1539771.
JAMA Çorakli Ş. Kulturelle Reflexionen in Türkischen und Deutschen Sprichwörtern: Ein Vergleich der Themen Freundschaft, Zeit, Geld und Reichtum, Natur, Bildung, Liebe, Arbeit und Frauen. Korpusgermanistik. 2024;3:31–35.
MLA Çorakli, Şahbender. “Kulturelle Reflexionen in Türkischen Und Deutschen Sprichwörtern: Ein Vergleich Der Themen Freundschaft, Zeit, Geld Und Reichtum, Natur, Bildung, Liebe, Arbeit Und Frauen”. Korpusgermanistik, c. 3, sy. 2, 2024, ss. 31-35, doi:10.62425/korpus.1539771.
Vancouver Çorakli Ş. Kulturelle Reflexionen in Türkischen und Deutschen Sprichwörtern: Ein Vergleich der Themen Freundschaft, Zeit, Geld und Reichtum, Natur, Bildung, Liebe, Arbeit und Frauen. Korpusgermanistik. 2024;3(2):31-5.