Konferans Bildirisi
BibTex RIS Kaynak Göster

A GENERAL VIEW ESSAY ABOUT THE HISTORY OF TEACHING TURKISH TO FOREIGNERS

Yıl 2014, Cilt: 4 Sayı: 2, 167 - 182, 08.04.2015

Öz

Having a long and rooted background, Turkish language has produced a great number of works throughout the history. As politically shining stars in their era, Turkish states virtually obliged the other societies to learn and teach their language. Depending on the increasing economic and political power of Turkey, teaching of Turkish and Turkish culture has gained importance. In this respect, the field of teaching Turkish to foreigners should be dealt with punctiliously and conducted systematically

Kaynakça

  • Akalın, M. (1988). Codex Cumanicus’un Dili, Tarihî Türk Şiveleri, Ankara:TKAE Yay.
  • Akyüz, Y. (1989). Türk Eğitim Tarihi, Ankara: Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesi Yay.
  • Barın, E. (2008). Yabancılara Türkçe Öğretiminde Nasreddin Hoca Fıkralarının Yeri, Türk Yurdu, 255, 61-63.
  • Bozkurt, F. (1999). Türklerin Dili, Ankara: Kültür Bakanlığı Yay.
  • Caferoğlu, A. (2000). Türk Dili Tarihi I-II, İstanbul: Enderun Kitabevi.
  • Çağatay, S. (1963). Türk Lehçeleri Örnekleri-I, Ankara.
  • Dagmar, D. (1980). Der Codex Cumanicus, Klett-Cotta.
  • Drimba, Vlademir (1981). “Sur la datation de la premiére du Codex Cumanicus”, Oriens 27/28, 388-404.
  • Drimba, Vladimir (1973). Syntaxe Comane, Leiden.
  • Drimba, Vladimir (2000). Codex Cumanicus, Bucharest.
  • Ercilasun, A.Bican (2005). Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi, Ankara: Akçağ Yay.
  • Eren, H. (1998). Türklük Bilimi Sözlüğü, Yabancı Türkologlar, Ankara: Türk Dil Kurumu Yay.
  • Gabain, A.von (1959a). Alttürkisches Schrifttum, (Çev. S. P. Paylı), Eski Türkçenin Yazı Dili, TDAY, Ankara: Türk Dil Kurumu Yay., 311-329.
  • Gabain, A.von (1959b). Die Sprache des Codex Cumanicus, Fundamenta-I.
  • Garkavets, Aleksandr (2007). Kıpçakskoe pis’mennoe nasledie-II, Almatı, 64-120.
  • Golden, P. (1992). Codex Cumanicus”, Central Asian Monuments (Edit.by. H. Pak- soy), library of congress card catalog, 329, 4, C. 46.
  • Golden, P. (1996). Kıpçak Kabilelerinin Menşeine Yeni Bir Bakış, Uluslararası Türk Dili Kongresi, Ankara: Türk Dil Kurumu Yay.
  • Göçer, A., Moğul, S. (2011). “Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi İle İlgili Çalış- malara Genel Bir Bakış”, Turkish Studies, 6/3, 797-810.
  • Gökbel, A. (2000). Kıpçak Türkleri, İstanbul: Ötüken Yay.
  • Grousset, René (1993). Bozkır İmparatorluğu (Attila-Cengiz Han-Timur), (Çev. M.Reşat Uzmen), İstanbul: Ötüken Yay.
  • Gülensoy, T. (2005). Türkçe El Kitabı, Ankara: Akçağ Yay.
  • Güngör, H. (2006). Türk Bodun Bilimi Araştırmaları, İstanbul: Kum Saati Yay.
  • Güzel, A. (2012). Yabancı Dil Olarak Türkçenin Öğretim Tarihine Kısa Bir Bakış, VII. Uluslararası Büyük Türk Dili Kurultayı (25-28 Eylül 2012), Selanik, 112- 142.
  • İşcan, A. (2012). Yabancı Dil Öğretimi ve Yabancı Dil olarak Türkçe Öğretimin Ta- rihçesi, Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi (YDTÖ), Ankara: Pegem Akademi Yayınları, 3-29.
  • Kafesoğlu, İ. (2003). Türk Milli Kültürü, İstanbul: Ötüken Yay.
  • Karamanlıoğlu, A. F. (1994). Kıpçak Türkçesi Grameri, Ankara: Türk Dil Kurumu Yay.
  • Karamanlıoğlu, A. F. (1963). “Kıpçaklar ve Kıpçak Türkçesi”, TDED, XII, İstanbul.
  • Kâşgarlı Mahmud. (2006), Dîvânü Lugati’t-Türk, Cilt I, (Çev. Besim Atalay), Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.
  • Kâşgarlı Mahmud. (2006), Dîvânü Lugati’t-Türk, Cilt II, (Çev. Besim Atalay), Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.
  • Kâşgarlı Mahmud. (2006), Dîvânü Lugati’t-Türk, Cilt III, (Çev. Besim Atalay), Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.
  • Kâşgarlı Mahmud. (2006), Dîvânü Lugati’t-Türk, Cilt IV, (Çev. Besim Atalay), Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.
  • Kâşgarlı Mahmud. (2014), Dîvânu Lugâti’t-Türk Giriş-Metin-Çeviri-Notlar-Dizin (Haz. Ahmet Bican ercilasun-Ziyat Akkoyunlu), Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.
  • Korkmaz, Z. (2005). F. Wilhelm Radloff’un Orta Türkçe Üzerindeki Çalışmaları, Türk Dili Üzerine Araştırmalar, Ankara: Türk Dil Kurumu Yay., 343-351.
  • Kowalski, T. (1929). Kraimische Texte im Dialekt von Troki.
  • Köprülü, M. Fuad (2009). Türk Edebiyatı Tarihi, İstanbul: Ötüken Yay.
  • Kurat, A. N. (1937). Peçenek Tarihi, İstanbul: Devlet Basımevi.
  • Kurat, A. N. (1972). IV– XVIII. Yüzyıllarda Karadeniz’in Kuzeyindeki Türk Kavimle- ri ve Devletleri, Ankara: Türk Tarih Kurumu Yay.
  • Kuun, Comes Geza (1880). Codex Cumanicus, Bibliothecae ad templum divi marci venetiarum, budapestini, editio scient akademiae Hung.
  • Ligeti, L. (1998). Bilinmeyen İç Asya (Çev. Sadettin Karatay), Ankara: Türk Dil Ku- rumu Yay.
  • Özyetgin, A. M. (2001). Ebu Hayyan-Kitâbu’l-İdrâk li Lisâni’l-Etrâk – Fiil: Tarihi Karşılaştırmalı Bir Gramer ve Sözlük Denemesi, Ankara: KÖKSAV Tengrim Türklük Bilgisi Araştırmaları Dizisi: 3.
  • Pritsak, O. (1995). Polovetsler ve Ruslar, (Çev. E. Bengi Özbilen), TDA, 94, İstan- bul.
  • Rásonyi, L. (1996). Tarihte Türklük, Ankara: TKAE Yay.
  • Tavkul, U. (2003). “Codex Cumanicus ve Karaçay-Malkar Türkçesi”, Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, Bahar, Ankara, 45-83.
  • Temir, A. (1991). Türkoloji Tarihinde W. Radloff Devri-Hayatı- İlmî Kişiliği- Eserle- ri, Ankara: Türk Dil Kurumu Yay.
  • Togan, A. Z. V. (1981). Umumî Türk Tarihine Giriş, İstanbul: İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yay.
  • Toparlı, R. vd. (1999). El-Kavaninü’l-Külliyye li-Zabti’l-lügati’t-Türkiyye, Ankara: Türk Dil Kurumu Yay.

YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETİMİNİN TARİHÇESİNE GENEL BİR BAKIŞ DENEMESİ

Yıl 2014, Cilt: 4 Sayı: 2, 167 - 182, 08.04.2015

Öz

Uzun ve köklü bir geçmişe sahip Türk dilinde tarih boyunca çok sayıda eser ortaya konmuştur. Devrinde siyasi açıdan parlayan bir yıldız konumunda olan Türk devletleri bu güçlerine bağlı olarak dillerinin öğrenilmesini ve öğretilmesini de diğer topluluklara adeta zorunlu kılmıştır. Son yıllarda Türkiye’nin giderek artan ekonomik ve siyasi gücüne bağlı olarak Türkçenin ve Türk kültürünün öğretilmesi ayrı bir önem kazanmıştır. Bu bakımdan bilhassa yabancılara Türkçe öğretimi konusu titizlikle ele alınmalı ve sistemli bir şekilde yürütülmelidir.

Kaynakça

  • Akalın, M. (1988). Codex Cumanicus’un Dili, Tarihî Türk Şiveleri, Ankara:TKAE Yay.
  • Akyüz, Y. (1989). Türk Eğitim Tarihi, Ankara: Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesi Yay.
  • Barın, E. (2008). Yabancılara Türkçe Öğretiminde Nasreddin Hoca Fıkralarının Yeri, Türk Yurdu, 255, 61-63.
  • Bozkurt, F. (1999). Türklerin Dili, Ankara: Kültür Bakanlığı Yay.
  • Caferoğlu, A. (2000). Türk Dili Tarihi I-II, İstanbul: Enderun Kitabevi.
  • Çağatay, S. (1963). Türk Lehçeleri Örnekleri-I, Ankara.
  • Dagmar, D. (1980). Der Codex Cumanicus, Klett-Cotta.
  • Drimba, Vlademir (1981). “Sur la datation de la premiére du Codex Cumanicus”, Oriens 27/28, 388-404.
  • Drimba, Vladimir (1973). Syntaxe Comane, Leiden.
  • Drimba, Vladimir (2000). Codex Cumanicus, Bucharest.
  • Ercilasun, A.Bican (2005). Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi, Ankara: Akçağ Yay.
  • Eren, H. (1998). Türklük Bilimi Sözlüğü, Yabancı Türkologlar, Ankara: Türk Dil Kurumu Yay.
  • Gabain, A.von (1959a). Alttürkisches Schrifttum, (Çev. S. P. Paylı), Eski Türkçenin Yazı Dili, TDAY, Ankara: Türk Dil Kurumu Yay., 311-329.
  • Gabain, A.von (1959b). Die Sprache des Codex Cumanicus, Fundamenta-I.
  • Garkavets, Aleksandr (2007). Kıpçakskoe pis’mennoe nasledie-II, Almatı, 64-120.
  • Golden, P. (1992). Codex Cumanicus”, Central Asian Monuments (Edit.by. H. Pak- soy), library of congress card catalog, 329, 4, C. 46.
  • Golden, P. (1996). Kıpçak Kabilelerinin Menşeine Yeni Bir Bakış, Uluslararası Türk Dili Kongresi, Ankara: Türk Dil Kurumu Yay.
  • Göçer, A., Moğul, S. (2011). “Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi İle İlgili Çalış- malara Genel Bir Bakış”, Turkish Studies, 6/3, 797-810.
  • Gökbel, A. (2000). Kıpçak Türkleri, İstanbul: Ötüken Yay.
  • Grousset, René (1993). Bozkır İmparatorluğu (Attila-Cengiz Han-Timur), (Çev. M.Reşat Uzmen), İstanbul: Ötüken Yay.
  • Gülensoy, T. (2005). Türkçe El Kitabı, Ankara: Akçağ Yay.
  • Güngör, H. (2006). Türk Bodun Bilimi Araştırmaları, İstanbul: Kum Saati Yay.
  • Güzel, A. (2012). Yabancı Dil Olarak Türkçenin Öğretim Tarihine Kısa Bir Bakış, VII. Uluslararası Büyük Türk Dili Kurultayı (25-28 Eylül 2012), Selanik, 112- 142.
  • İşcan, A. (2012). Yabancı Dil Öğretimi ve Yabancı Dil olarak Türkçe Öğretimin Ta- rihçesi, Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi (YDTÖ), Ankara: Pegem Akademi Yayınları, 3-29.
  • Kafesoğlu, İ. (2003). Türk Milli Kültürü, İstanbul: Ötüken Yay.
  • Karamanlıoğlu, A. F. (1994). Kıpçak Türkçesi Grameri, Ankara: Türk Dil Kurumu Yay.
  • Karamanlıoğlu, A. F. (1963). “Kıpçaklar ve Kıpçak Türkçesi”, TDED, XII, İstanbul.
  • Kâşgarlı Mahmud. (2006), Dîvânü Lugati’t-Türk, Cilt I, (Çev. Besim Atalay), Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.
  • Kâşgarlı Mahmud. (2006), Dîvânü Lugati’t-Türk, Cilt II, (Çev. Besim Atalay), Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.
  • Kâşgarlı Mahmud. (2006), Dîvânü Lugati’t-Türk, Cilt III, (Çev. Besim Atalay), Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.
  • Kâşgarlı Mahmud. (2006), Dîvânü Lugati’t-Türk, Cilt IV, (Çev. Besim Atalay), Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.
  • Kâşgarlı Mahmud. (2014), Dîvânu Lugâti’t-Türk Giriş-Metin-Çeviri-Notlar-Dizin (Haz. Ahmet Bican ercilasun-Ziyat Akkoyunlu), Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.
  • Korkmaz, Z. (2005). F. Wilhelm Radloff’un Orta Türkçe Üzerindeki Çalışmaları, Türk Dili Üzerine Araştırmalar, Ankara: Türk Dil Kurumu Yay., 343-351.
  • Kowalski, T. (1929). Kraimische Texte im Dialekt von Troki.
  • Köprülü, M. Fuad (2009). Türk Edebiyatı Tarihi, İstanbul: Ötüken Yay.
  • Kurat, A. N. (1937). Peçenek Tarihi, İstanbul: Devlet Basımevi.
  • Kurat, A. N. (1972). IV– XVIII. Yüzyıllarda Karadeniz’in Kuzeyindeki Türk Kavimle- ri ve Devletleri, Ankara: Türk Tarih Kurumu Yay.
  • Kuun, Comes Geza (1880). Codex Cumanicus, Bibliothecae ad templum divi marci venetiarum, budapestini, editio scient akademiae Hung.
  • Ligeti, L. (1998). Bilinmeyen İç Asya (Çev. Sadettin Karatay), Ankara: Türk Dil Ku- rumu Yay.
  • Özyetgin, A. M. (2001). Ebu Hayyan-Kitâbu’l-İdrâk li Lisâni’l-Etrâk – Fiil: Tarihi Karşılaştırmalı Bir Gramer ve Sözlük Denemesi, Ankara: KÖKSAV Tengrim Türklük Bilgisi Araştırmaları Dizisi: 3.
  • Pritsak, O. (1995). Polovetsler ve Ruslar, (Çev. E. Bengi Özbilen), TDA, 94, İstan- bul.
  • Rásonyi, L. (1996). Tarihte Türklük, Ankara: TKAE Yay.
  • Tavkul, U. (2003). “Codex Cumanicus ve Karaçay-Malkar Türkçesi”, Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, Bahar, Ankara, 45-83.
  • Temir, A. (1991). Türkoloji Tarihinde W. Radloff Devri-Hayatı- İlmî Kişiliği- Eserle- ri, Ankara: Türk Dil Kurumu Yay.
  • Togan, A. Z. V. (1981). Umumî Türk Tarihine Giriş, İstanbul: İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yay.
  • Toparlı, R. vd. (1999). El-Kavaninü’l-Külliyye li-Zabti’l-lügati’t-Türkiyye, Ankara: Türk Dil Kurumu Yay.
Toplam 46 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Cihan Çakmak Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 8 Nisan 2015
Gönderilme Tarihi 8 Nisan 2015
Yayımlandığı Sayı Yıl 2014 Cilt: 4 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Çakmak, C. (2015). YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETİMİNİN TARİHÇESİNE GENEL BİR BAKIŞ DENEMESİ. Kırıkkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 4(2), 167-182.

İletişim

Telefon Numarası: +90 0318 357 35 92

Faks Numarası: +90 0318 357 35 97

e-mail: sbd@kku.edu.tr

Posta Adresi: Kırıkkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürlüğü, Merkez Yerleşke, 71450, Yahşihan-KIRIKKALE

Creative Commons Lisansı
Bu eser Creative Commons Alıntı-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.