Araştırma Makalesi

“KAPTAN-I DERY” MÂCİD VE ŞİİRLERİ (13 GAZEL, 2 ŞARKI)

Cilt: 7 Sayı: 1 31 Ocak 2021

“KAPTAN-I DERY” MÂCİD VE ŞİİRLERİ (13 GAZEL, 2 ŞARKI)

Öz

Osmanlı devlet adamları, devletin farklı kademelerindeki görevlerinin yanı sıra şair kimlikleri ile de öne çıkmışlardır. Medreselerde ve(ya) birer saray okulu olan Enderun’da yetişen bu kişiler, kaleme aldıkları şiirleriyle edebiyat tarihinin birer halkasını oluştururlar. Bu kişilerden biri de XVIII. yüzyıl şairlerinden Mâcid’dir. Asıl adı Mahmut olan şairin, kaynaklarda doğum tarihi ve yeri ile ilgili bir bilgiye rastlanmamıştır. Enderun’da yetişmiş olan Mâcid, sır kâtibi, miftâh ağalığı, kapıcıbaşılık, kapıcılar kethüdalığı ve kaptanıderyalık görevlerinde bulunmuştur. Son görevi olan kaptanıderyalıktan azledilerek (1746) Midilli’ye sürgün edilmiştir. Ölüm tarihi kesin bilinmemekle beraber Tuhfe-i Naili’de 1159/1747 kaydı vardır. Şairin herhangi bir eseri olduğuna dair bilgi yoktur ancak Ahmet Refî’a, Ebubekir Ağa Mecmuası’ndaki 4 şiirini kaydetmiştir.
Buna ilaveten Mâcid’in başka şiirlerine Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi Hazine Kitaplığı 1127’de kayıtlı mecmuada tesadüf edilmiştir. Bu çalışmada ilgili mecmua hakkında bilgi verilmiş ve ardından Mâcid’in tespit edilen şiirleri tanıtılmıştır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Akbayar, Nuri-Seyit Ali Kahraman (hzl.) (1996). Sicill-i Osmânî, Mehmed Süreyya. İstanbul: Tarih Vakfı Yay.
  2. Aksoyak, İsmail Hakkı (2013). “MÂCİD, Kapudânıderya Mahmûd Paşa”. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/macid-kapudaniderya-mahmud-pasa [erişim tarihi: 24.11.2020].
  3. Erdem, Sadık (1985). Râmiz ve Âdâb-ı Zurafâ’sı. Ankara: AKM Yay.
  4. İpekten, Halûk, M. İsen vd. (1988). Tezkirelere Göre Divan Edebiyatı İsimler Sözlüğü. Ankara: KTB Yay.
  5. İpşirli, Mehmet (1995). “Enderun”. İslâm Ansiklopedisi. C. 11. İstanbul: TDV Yay. 185-187
  6. Kurnaz, Cemâl ve Mustafa Tatçı (hzl.) (2001). Mehmed Nâil Tuman, Tuhfe-i Nâilî - Divan Şairlerinin Muhtasar Biyografileri. C.II. Ankara: Bizim Büro Yay., Ankara s.899.
  7. Mecmû’a-i Eş’âr, Topkapı Sarayı Müzesi Hazine Kitaplığı. H.1127.
  8. Şarkı Mecmuası, İstanbul Üniversitesi Nadir Eserler Kütüphanesi. NEKTY05658.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Yayımlanma Tarihi

31 Ocak 2021

Gönderilme Tarihi

29 Aralık 2020

Kabul Tarihi

28 Ocak 2021

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Cilt: 7 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Büyükada, M. (2021). “KAPTAN-I DERY” MÂCİD VE ŞİİRLERİ (13 GAZEL, 2 ŞARKI). Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature, 7(1), 47-66. https://doi.org/10.20322/littera.849522
AMA
1.Büyükada M. “KAPTAN-I DERY” MÂCİD VE ŞİİRLERİ (13 GAZEL, 2 ŞARKI). Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature. 2021;7(1):47-66. doi:10.20322/littera.849522
Chicago
Büyükada, Merve. 2021. “‘KAPTAN-I DERYÂ’ MÂCİD VE ŞİİRLERİ (13 GAZEL, 2 ŞARKI)”. Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature 7 (1): 47-66. https://doi.org/10.20322/littera.849522.
EndNote
Büyükada M (01 Ocak 2021) “KAPTAN-I DERY” MÂCİD VE ŞİİRLERİ (13 GAZEL, 2 ŞARKI). Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature 7 1 47–66.
IEEE
[1]M. Büyükada, “‘KAPTAN-I DERYÂ’ MÂCİD VE ŞİİRLERİ (13 GAZEL, 2 ŞARKI)”, Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature, c. 7, sy 1, ss. 47–66, Oca. 2021, doi: 10.20322/littera.849522.
ISNAD
Büyükada, Merve. “‘KAPTAN-I DERYÂ’ MÂCİD VE ŞİİRLERİ (13 GAZEL, 2 ŞARKI)”. Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature 7/1 (01 Ocak 2021): 47-66. https://doi.org/10.20322/littera.849522.
JAMA
1.Büyükada M. “KAPTAN-I DERY” MÂCİD VE ŞİİRLERİ (13 GAZEL, 2 ŞARKI). Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature. 2021;7:47–66.
MLA
Büyükada, Merve. “‘KAPTAN-I DERYÂ’ MÂCİD VE ŞİİRLERİ (13 GAZEL, 2 ŞARKI)”. Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature, c. 7, sy 1, Ocak 2021, ss. 47-66, doi:10.20322/littera.849522.
Vancouver
1.Merve Büyükada. “KAPTAN-I DERY” MÂCİD VE ŞİİRLERİ (13 GAZEL, 2 ŞARKI). Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature. 01 Ocak 2021;7(1):47-66. doi:10.20322/littera.849522
İlgi, katkı ve desteğiniz için teşekkür eder, iyi çalışmalar dileriz.