Klasik Türk edebiyatı, Türkçe, Arapça ve
Farsça kelime zenginliğiyle karşımıza çıkan bir edebiyat geleneğidir. Bu
geleneğin uzun süreli olması, birçok kelimenin kullanılmasına veya kullanımdan
düşmesine sahne olmuştur. Ancak hâlâ yüzyıl sözlükleri hazırlanmadığı için bu
durum, bu edebiyat geleneğinde takip edilememektedir. Hangi sözcüğün hangi
yüzyılda hangi anlamda kullanıldığı hâlâ belirsizdir. Yüzyıl sözlüklerinin veya
metin sözlüklerinin ilk projesi “metinbankası”dır. Bu projeyle birçok kelimenin
hangi şairin divanında ne şekillerde kullanıldığı görülebilmiştir. Bu bağlamda
ikinci proje ise “TEBDİZ”dir. Bu projeyle Türk edebiyatının bağlamlı dizini
hazırlanmaya başlanılmış, böylelikle kelimelerin sözlüklerde yer almayan
anlamlarının ortaya çıkarılması hedeflenmiştir. Bu projelere başka bir bakış
açısı, gözgü kelimesinde denenmeye çalışılacaktır. Gözgü yani ayna’nın klasik
Türk edebiyatı metinlerinde ne zaman kullanıldığı, hangi yüzyıllarda hangi Türk
coğrafyalarında kullanımdan kalktığı gösterilmeye çalışılacaktır. Klasik
edebiyat metinlerinde yer alan bu kelimenin içerik olarak gönülle birlikte
kullanılışı ve niçin bu kelimeyle benzerlik kurulduğu belirli hadisler
çerçevesinde tartışılacaktır. Böylelikle bir kelimeden hareketle bir edebiyat
geleneği çizgisinden ne şekilde yer aldığı takip edilecektir. Uzun soluklu bir
edebiyat geleneği olan klasik edebiyat şüphesiz ki binlerce kelimeyi
barındırmaktadır. Her ne kadar Farsça ve Arapça kelimelerin imlâsında ne gibi
değişiklikler olduğu takip edilemese de en azından Türkçe kelimelerde
etimolojik sözlükler taranarak bir belirlilik sağlanması gerekliliği
görülecektir.
Bölüm | Makaleler |
---|---|
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Mart 2017 |
Gönderilme Tarihi | 12 Ocak 2017 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2017 Cilt: 3 Sayı: 1 |