TR
EN
Abdülhamid’in Rüyası Ertuğrul
Öz
Japonya denilince ilk olarak akıllara yemekleri, alfabeleri, geleneksel kıyafetleri, sakuraları, festivalleri, teknolojileri, animeleri, mangaları, trenleri, çalışma saatleri, aynı zamanda halkının kibarlığı ve çalışkanlığı gelmektedir. Bu özelliklere ek olarak özgün bir coğrafi konuma da sahip olan Japonya, dünya genelinde ilgiyle takip edilmektedir. Aynı durum Türkiye için de geçerli olup, ülkemizde Japonya ve Japonlara karşı geçmişten itibaren bir sempati duyulmaktadır. Mehmet Akif Ersoy’un Safahat’ın ikinci kitabı olarak yayımladığı Süleymaniye Kürsüsü’nde, Japonya ve Japonlardan övgüyle bahsetmesi, ülkemizdeki sevgiyi kanıtlayan güzel bir örnektir. Tarihsel anlamda bakıldığında da iki ülkenin ilişkileri her zaman dostane şekilde ilerlemiştir. Her ne kadar Türkiye İkinci Dünya Savaşı’nda sembolik olarak Japonya’ya savaş ilan etse de bu durum ikili ilişkilere zarar vermemiştir. 2003 yılı Japonya’da Türkiye yılı, 2019 yılı da Türk Kültür yılı olarak ilan edilmiştir. Buna karşılık Türkiye’de de 2010 yılı Japonya yılı ilan edilmiş, ülkemizin çeşitli şehirlerinde Japonya’yı ve Japon kültürünü tanıtan birbirinden farklı etkinlikler düzenlenmiştir.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Ertur, Ö. (2014). The Sirens of Funagora. Amerika: CreateSpace Independent Publishing Platform
- Ertur, Ö. (2015). Toruko Gunkan Erutu-rurugō no Kainan. çev. Yamamoto, Masao-Uetsuki, Keiichiro vd. Tokyo: Sairyusha.
- Ertur, Ö. (2018). Abdülhamid’in Rüyası Ertuğrul. İstanbul: Profil Kitap.
- Komatsu, K. (2004). Osuman Teikoku no Kindai to Kaigun. Tokyo: Sekaishi Ribretto
- Özcan, A. (2011). Türkiye’de Popüler Tarihçilik 1908-1960. Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları.
- Shiraiwa, K. (2003).The Japanese Image of Turks in Meiji Era 1868 - 1912. The Rising Sun and the Turkish Crescent, ed. Selçuk Esenbel. İstanbul: Boğaziçi University Press. 49-86.
- Sicim, E. (2013). Türkiye’deki Japon Algısına Bir Kaynak Olarak Cumhuriyet Dönemi Türk Romanında Ertuğrul Firkateyni Faciası. Yüksek Lisans Tezi. Ankara: Ankara Üniversitesi.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Çeviri ve Yorum Çalışmaları, Dünya Dilleri, Edebiyatı ve Kültürü (Diğer)
Bölüm
Kitap İncelemesi
Yazarlar
Erken Görünüm Tarihi
22 Aralık 2023
Yayımlanma Tarihi
25 Aralık 2023
Gönderilme Tarihi
14 Kasım 2023
Kabul Tarihi
8 Aralık 2023
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2023 Cilt: 3 Sayı: 2
APA
Sicim Kaplan, E. (2023). Abdülhamid’in Rüyası Ertuğrul. Uluslararası Dil ve Çeviri Çalışmaları Dergisi, 3(2), 188-194. https://izlik.org/JA34UY48NS
AMA
1.Sicim Kaplan E. Abdülhamid’in Rüyası Ertuğrul. LOTUS. 2023;3(2):188-194. https://izlik.org/JA34UY48NS
Chicago
Sicim Kaplan, Emine. 2023. “Abdülhamid’in Rüyası Ertuğrul”. Uluslararası Dil ve Çeviri Çalışmaları Dergisi 3 (2): 188-94. https://izlik.org/JA34UY48NS.
EndNote
Sicim Kaplan E (01 Aralık 2023) Abdülhamid’in Rüyası Ertuğrul. Uluslararası Dil ve Çeviri Çalışmaları Dergisi 3 2 188–194.
IEEE
[1]E. Sicim Kaplan, “Abdülhamid’in Rüyası Ertuğrul”, LOTUS, c. 3, sy 2, ss. 188–194, Ara. 2023, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA34UY48NS
ISNAD
Sicim Kaplan, Emine. “Abdülhamid’in Rüyası Ertuğrul”. Uluslararası Dil ve Çeviri Çalışmaları Dergisi 3/2 (01 Aralık 2023): 188-194. https://izlik.org/JA34UY48NS.
JAMA
1.Sicim Kaplan E. Abdülhamid’in Rüyası Ertuğrul. LOTUS. 2023;3:188–194.
MLA
Sicim Kaplan, Emine. “Abdülhamid’in Rüyası Ertuğrul”. Uluslararası Dil ve Çeviri Çalışmaları Dergisi, c. 3, sy 2, Aralık 2023, ss. 188-94, https://izlik.org/JA34UY48NS.
Vancouver
1.Emine Sicim Kaplan. Abdülhamid’in Rüyası Ertuğrul. LOTUS [Internet]. 01 Aralık 2023;3(2):188-94. Erişim adresi: https://izlik.org/JA34UY48NS