Linguistic and Cultural Fidelity in AI-Driven Translation: A Comparative Analysis of DeepL and Human Translations in English-Turkish Literary Short Stories
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Chopin, K., The story of an hour, Full Text - The Story of an Hour - Owl Eyes. Available at: https://www.owleyes.org/text/the-story-of-an-hour/read/chopins-short-story
- Chopin, K. (1894/2018). The story of an hour | Bir saatin öyküsü (A. Tunalı, Trans.). Mütercim. https://mutercumanblog.wordpress.com/2018/12/06/the-story-of-an-hour-bir-saatin-oykusu-1894/
- Deacon, A. and Wilde, O. (2015) The selfish giant. London: Red Fox. Gentzler, Edwin. Contemporary Translation Theories. London and New York:
- Guerberos-Arenas, A., & Toral, A. (2022). Creativity in Translation: Machine Translation As a Constraint for Literary Texts. Translation Spaces, 11(2), 184–212.
- Ibáñez Moreno, A., & Esther Domínguez Mora, M. (2025). Google Translate versus DeepL in Spanish to English translation of Don Quixote. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, 11(1), 65-87.
- Jackson, S. (1991) Charles. Mankato, MN: Creative Education.
- Ke, Z. (2024) ‘Comparison between human translation and machine translation take Lolita as an example’, Communications in Humanities Research, 32(1), pp. 58–64.
- Karabayeva, Irina & Kalizhanova, Anna. (2024). Evaluating machine translation of literature through rhetorical analysis. Journal of Translation and Language Studies. 5. 1-9. 10.48185/jtls.v5i1.962.
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
Çeviri ve Yorum Çalışmaları
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Mustafa Dolmacı
*
0000-0002-2503-6072
Türkiye
Erken Görünüm Tarihi
23 Haziran 2025
Yayımlanma Tarihi
24 Haziran 2025
Gönderilme Tarihi
22 Mart 2025
Kabul Tarihi
29 Mayıs 2025
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2025 Cilt: 5 Sayı: 1