تعد الدكتور فاطمة المرنيسي (1940-2015)عالمة الاجتماع المغربية واحدة من الرائدات المنافحات عن حقوق المرأة الشرقية ضدّ ادعاءات الغرب؛ لذا كرست جلّ كتاباتها للإشادة بالمرأة ومكانتها في الإسلام، كردّ فعلٍ مباشرٍ لِمَا لحق صورةَ المرأة الشرقية بصفة عامة، من حملات التضليل والتشويه، خاصة في كتابات الاستشراق التي اهتمت بصفة خاصة بالأخبار الخاصة بالمَحظيات والجواري، وكذلك اهتمت بنظام الحريم، والحمّامات في الدولة العثمانية. وبسبب الاضطراد في هذه الصورة الذهنية، والتكريس لها. فتوقفت في كثير من كتاباتها أمام صورة المرأة المشرقية، وقدمتها في أبهى صورها كحاكمة وقاضية، ووزيرة وكافة الوظائف التي شغلتها وأجادت فيها، في محاولة لاستعادة صورة المرأة المشرقية القوية، وسعت (أيضًا) إلى تصحيح الأنساق المهيمنة عن صورتها، وفي سبيل هذا أنجزت العديدَ من الأعمال التي أبحرت فيها عبر المدونة التاريخيّة والمدونة السّرديّة. وتأتي كتاباتها جميعًا أشبه بالقراءة الثقافية لهذه الحِقَب التاريخية المهمة، ومنها تستجلي الأدوار الحقيقية التي لعبتها المرأة، والتي تؤكّد على مكانتها بعكس تمثيلات الغرب لها في كتاباتهم. في هذه الدراسة أقف عند جهود المرنيسي، عبر تتبع مفهوم الحريم في كتابات المرنيسي وتمثيلات الغرب له.
Faslı sosyolog Dr. Fatıma Mernissi (1940-2015), Batı;nın kendisi hakkındaki iddialarına karşı Doğulu kadınların haklarını savunan öncülerden biri olarak kabul edilir. Genelde Doğulu kadın imajını, özellikle Oryantalizm yazılarında birçok yanlış çarpıtma ve karalama kampanyaları takip etmiştir. Bu nedenle doğrudan bir yanıt olarak Fatıma Mernissi, yazılarının çoğunu kadınları ve İslamdaki konumlarını övmeye adadı. Böylece Osmanlı İmparatorluğu’ndaki harem sistemi ve hamamların yanı sıra cariyelere ve cariye haberlerine özel ilgi göstermiştir. Bu zihinsel imajdaki ısrar ve ona bağlılık nedeniyle, yazılarının çoğuna Doğulu kadınları savunmakla beraber kadınların baskın imaj kalıplarını düzeltmeye çabaladı. Güçlü Doğulu kadını bir hakime, yargıç, bakan ve sahip olduğu ve üstesinden geldiği tüm pozisyonları en iyi haliyle sundu. Bu amaçla anlatım külliyatının yanı sıra tarih külliyatının da gezindiği birçok çalışmaya imza attı. Tüm yazıları, bu önemli tarihsel dönemlerin kültürel okumalarına benziyor ve bu dönemlerden kadınların yazılarında Batılı temsillerinin aksine kadınların statüsünü vurgulayan, kadınların oynadıkları gerçek rolleri araştırıyor. Bu çalışmamızda Dr. Fatıma Mernissi;nin yazılarındaki harem kavramının ve onun Batılı temsillerindeki izini sürerek Mernissi’nin çabalarını araştıracağız.
Moroccan sociologist Dr. Fatima Mernissi (1940-2015) is considered one of the pioneers who defended the rights of Eastern women against the claims of the West. She has generally followed the image of the Eastern woman, especially in Orientalism writings, by many false distortions and smear campaigns. Thus, in a direct response, Fatima Mernissi devoted most of her writing to praising women and their position in Islam. Thus, in addition to the harem system and baths in the Ottoman Empire, she showed special interest in concubines and concubine news. Because of the persistence and devotion to this mental image, she advocated Eastern women in most of her writings, but also sought to correct the dominant image patterns of women. She presented the strong Eastern woman to a judge, minister and all the positions she had and overcame at her best. Fatma achieved a lot of literary works in which she navigated the historical and narrative blog. Fatma’s writings are similar to the cultural writing in theses important historical periods, from which you can understand the real roles which the woman has played. Fatma asserted the sphere or position of the oriental woman in contrast to the Western approache . This study sheds light on the efforts of al-Marnesy through tracing the concept of women and the way the Western writers dealt with or approached.
teşekkür
Birincil Dil | Arapça |
---|---|
Konular | Arap Dili, Edebiyatı ve Kültürü |
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Erken Görünüm Tarihi | 27 Haziran 2024 |
Yayımlanma Tarihi | 27 Haziran 2024 |
Gönderilme Tarihi | 3 Ocak 2024 |
Kabul Tarihi | 3 Haziran 2024 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2024 Cilt: 4 Sayı: 1 |
Uluslararası Dil ve Çeviri Çalışmaları Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.