HAKAS HALK ANLATMALARINDA İDARİ BİR UNVAN OLARAK ‘ÇAYZAN’
Öz
ÇÇin
yıllıklarının, Hun döneminden beri varlıklarını sürdürdüklerini ifade ettiği,
Yenisey Yazıtları olarak bilinen ve ilk dönem taş edebiyatını da oluşturan
materyallerin bulundukları konum itibariyle bunlardan kaldıkları düşünülen,
Orhon Yazıtlarında Yenisey Kırgızları olarak gördüğümüz Hakaslar Sayan-Altay
bölgesindeki Türk halklarından biridir. Dokuzuncu yüzyılın ilk yarısına kadar
Hun, I. ve II. Türk Kağanlıkları ve Uygur Kağanlığı gibi siyasi yapılar
içerisinde görülen Yenisey Kırgızları 840 yılından itibaren Türkler için siyasi
ve dinî anlamda kutsallık içeren Ötüken bölgesinin hâkimi olmuştur. On üçüncü
yüzyılla birlikte Moğol idaresi altına giren bu Türk halkının siyasi
yapılanması on sekizinci yüzyılla birlikte farklı rejimler altında Rus
hâkimiyetinde kalmıştır ve hâlen devam etmektedir. Bu çalışmanın konusunu
oluşturan "çayzaŋ/sayzan/zaysan/çeyzen" terimi Çinceden alınmış bir
idari bir unvan olup tsăi-hsiang (宰相) kelimesinin
Hakasça transkripsiyonudur. Erken dönem Kırgız siyasi yapılanmasında birkaç
unvandan biri olan çayzan, eski Türk devlet sistemi üzerine yapılan
çalışmalarında çok da fazla anılmayan bir ifadedir. Bununla birlikte Kırgız-Çin
ilişkilerinin sosyo-politik yönünü göstermesi bakımından da önemlidir. Bu durum
bildirinin siyasi tarih yönünü oluşturmaktadır. Bununla birlikte zengin ve
hareketli bir tarihî sürece sahip olan Yenisey Kırgızlarının/Hakasların buna
paralel olarak hacimli bir sözlü kültür geleneği de mevcuttur. Özellikle
'ahptığ nımah' adı verilen destan türü ve tarihî şahsiyetler hakkında efsane
türünün karşılığı olan 'matırlardıŋ istoriya kip-çoohtan' olmak üzere diğer
sözlü edebî türler sosyal ve siyasi hayatın yansımalarını bünyelerinde
barındırmaları bakımından önemli olup söz konusu terim de kendisine sözlü
edebiyat ürünlerinde yer bulmuştur. Bu minvalde çalışmamızda öncelikle
kelimenin Türk dili ve eski Türk siyasi tarihindeki yeri açıklanacaktır. Sonrasında
Hakas sözlü edebiyat ürünleri çerçevesinde kelimenin bağlam merkezli kullanımı,
asıl anlam dünyasındaki aynılıklar ve/veya farklılıklara temas edilip bu durum
metinler üzerinden örneklendirilecektir.
Anahtar Kelimeler
Eski Türkler,Yenisey Kırgızları,Hakas halk edebiyatı,idari unvanlar,çayzan
Kaynakça
- AKTAŞ, Erhan (2016). Hakas Destan Geleneği ve Kahramanları, Konya: Kömen Yay.
- ALIMOV, Rysbek (2010). “Bugünkü Kırgızcada Bir Hayalet Kelime: Aco”. Orhon Yazıtlarının Bulunuşundan 120 Yıl Sonra Türklük Bilimi ve 21. Yüzyıl konulu 3. Uluslararası Türkiyat Araştırmaları Sempozyumu bildirileri, Ankara, 43-49.
- ARIKOĞLU, Ekrem (2005); Örnekli Hakasça-Türkçe Sözlük, Ankara: Akçağ Yay.
- AYDIN, Erhan (2007). “Eski Türk Yazıtlarındaki Kırgız Seferleri Üzerine Notlar”. Sibirische Studien Band 2, Nummer 1, 41-64.
- AYDIN, Erhan (2015). Yenisey Yazıtları, Konya: Kömen Yay.
- BASKAKOV, N.A. – TOŞAKOVA, T.M. (1947). Oyrotsko-Russkiy Slovar’, Moskva: OGIZ
- BUTANAYEV, V. Ya. – BUTANAYEVA, İ.İ. (2007). Yenisey Kırgızları Folklor ve Tarih (akt. Yaşar Gümüş), İstanbul: Ötüken Neşr.
- BUTANAYEV V.Ya. – BUTANAYEVA İ.İ. (2008). Mir Hongorskogo (Hakasskogo) Fol’klora, Abakan: İzdatel’stvo Hakasskogo Gosudarstevennogo Universiteta im. N.F. Katanova.
- BUTANAYEV, V. Ya. – BUTANAYEVA, İ.İ. (2010). Mı Rodom iz Hongoraya Hakasskie Mifı, Legendı i Predaniya, Abakan: OOO Kooperativ Jurnalist.
- BUTANAYEV, V. Ya. (1999). Hakassko-Russkiy İstoriko-Etnografiçeskiy Slovar’, Abakan
