Ben, Peterburg’daki oryantalistlerin küçüğü olarak çağdaş Türkolojinin hakiki “patrik”inin sizin son makalenizdeki terimi kullanıyorum törenini kutlamak için soğuk iklim olarak değil, insan ruhu açısından Peterburg’daki doğubilimcilerin ne tür karar vereceğini sonbahardan başlayarak bekledim. Bekledim ve sonunda hayırlı bir şey olmayacağını anladım. Tabiî ki ben adreslerin planını beklemiyordum. Madem kitaplar sadece Nolceke uluslararası şerefine yayımlanmadan Potanina da Rus, eserleri basılıyor yayımlanıyorsa, bu şerefi Radloff’un da hak ettiğine emin olduğumdan dolayı bir kitap hakkında fikir bekliyordum. Ben daha Noel bayramından önce uluslararası bir kitap hakkında söz açtığımda bana, doğu Radloff’u çekemediğini, örneğin Berlin’de onu sertçe azarladığını söylediler bu bir olgudur . Rusça kitaba itiraz etmediler ama, diğer taraftan büyüklerden kimse de inisiyatifi kendine almadı... O zaman Pekarskiy ile beraber yaşlılara aldırmadan “kendimiz işe başlayalım” fikri oluştu. Başlangıçta kendi paramızla iki makaleden oluşan kitap yayımlamaya karar verdik. Sonra vazgeçtik ve “Jivaya starina”nın redaktörü öğrenci Vinogradov’a, dergisinin ikinci sayısını Mayıs ayında yayımlama şartıyla bize vermesini teklif ettik. Vinogradov, Lomanskiy ile konuştu, rıza alındı ve biz derhal yazmaya başladık. Başka şehirde oturanlara yazmak için vakit yoktu ve ben Peterburg’da oturan gençlerin notları ve yazı işleri kurulundaki başka şehirlilerin makaleleriyle sınırlanmaya karar verdim. Artık şu makaleler: Martınoviç’in Kara göz , Pilsudskiy’in Sakalin , Troşanskiy’ in Yakutlar , benim Türkçe bilmeceler , Fasmer’in makaleleri geldi Osmanlıcadaki Rumca’dan alınan kelimeler , Vladimirsov’un öğrencilerinin Moğollar , Oçirov’un Kalmaklar
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Research Article |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Haziran 2004 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2004 Özel Sayı |