Araştırma Makalesi

Machiavelli’nin “Hükümdar” Adlı Eserinin Osmanlı Türkçesine Çevirisi Üzerine

Cilt: 25 Sayı: 2 27 Aralık 2019
  • Rukiye Akkaya
PDF İndir

Machiavelli’nin “Hükümdar” Adlı Eserinin Osmanlı Türkçesine Çevirisi Üzerine

Öz

Osmanlı modernleşmesinin düşünsel zeminindeki ana eksen, devleti algılamada temel bir değişikliğe işaret etmektedir. Batı kaynaklı temel siyasi metinlerin Osmanlı Türkçesine tercümelerinde bu algı değişimi açıkça görülür. Avrupa’daki ulus-devlet dönüşümünü iyi değerlendiren Osmanlı aydınlarının, Batı’daki siyasal dokuyu değiştiren önemli eserleri tercümeler yoluyla aktarmaları, zamanlama açısından da dikkat çekmektedir. Osmanlı-Türkçesine oldukça geç bir tarihte çevrilen “Il Prince”in tercümesinin üzerinden tam yüz yıl geçti. Güçlünün tahakkümündeki uluslar arası hukuka hapsolunan bir iradenin diriliş döneminde; meşruiyet ve hikmet-i hükümet ilkesini tam da Batılı anlamıyla açıklayan Machiavelli’nin “Hükümdar”ı, Osmanlı İmparatorluğu’nun günbatımında yayınlanmıştır. Bu çalışmada, Mehmet Şerif Paşa tarafından yapılan, İstanbul’da 1919 tarihinde yayınlanan, Machiavelli’nin; nahoş anılan ama eskimeyen eseri “Hükümdar”ın (Il Prince) tercümesi incelenmiştir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. .
  2. .

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Hukuk

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Yayımlanma Tarihi

27 Aralık 2019

Gönderilme Tarihi

18 Eylül 2019

Kabul Tarihi

2 Ekim 2019

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2019 Cilt: 25 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Akkaya, R. (2019). Machiavelli’nin “Hükümdar” Adlı Eserinin Osmanlı Türkçesine Çevirisi Üzerine. Marmara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Hukuk Araştırmaları Dergisi, 25(2), 1072-1079. https://doi.org/10.33433/maruhad.667558
AMA
1.Akkaya R. Machiavelli’nin “Hükümdar” Adlı Eserinin Osmanlı Türkçesine Çevirisi Üzerine. Marmara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Hukuk Araştırmaları Dergisi. 2019;25(2):1072-1079. doi:10.33433/maruhad.667558
Chicago
Akkaya, Rukiye. 2019. “Machiavelli’nin ‘Hükümdar’ Adlı Eserinin Osmanlı Türkçesine Çevirisi Üzerine”. Marmara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Hukuk Araştırmaları Dergisi 25 (2): 1072-79. https://doi.org/10.33433/maruhad.667558.
EndNote
Akkaya R (01 Aralık 2019) Machiavelli’nin “Hükümdar” Adlı Eserinin Osmanlı Türkçesine Çevirisi Üzerine. Marmara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Hukuk Araştırmaları Dergisi 25 2 1072–1079.
IEEE
[1]R. Akkaya, “Machiavelli’nin ‘Hükümdar’ Adlı Eserinin Osmanlı Türkçesine Çevirisi Üzerine”, Marmara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Hukuk Araştırmaları Dergisi, c. 25, sy 2, ss. 1072–1079, Ara. 2019, doi: 10.33433/maruhad.667558.
ISNAD
Akkaya, Rukiye. “Machiavelli’nin ‘Hükümdar’ Adlı Eserinin Osmanlı Türkçesine Çevirisi Üzerine”. Marmara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Hukuk Araştırmaları Dergisi 25/2 (01 Aralık 2019): 1072-1079. https://doi.org/10.33433/maruhad.667558.
JAMA
1.Akkaya R. Machiavelli’nin “Hükümdar” Adlı Eserinin Osmanlı Türkçesine Çevirisi Üzerine. Marmara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Hukuk Araştırmaları Dergisi. 2019;25:1072–1079.
MLA
Akkaya, Rukiye. “Machiavelli’nin ‘Hükümdar’ Adlı Eserinin Osmanlı Türkçesine Çevirisi Üzerine”. Marmara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Hukuk Araştırmaları Dergisi, c. 25, sy 2, Aralık 2019, ss. 1072-9, doi:10.33433/maruhad.667558.
Vancouver
1.Rukiye Akkaya. Machiavelli’nin “Hükümdar” Adlı Eserinin Osmanlı Türkçesine Çevirisi Üzerine. Marmara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Hukuk Araştırmaları Dergisi. 01 Aralık 2019;25(2):1072-9. doi:10.33433/maruhad.667558