This study aims to identify the extant manuscripts of the versified tajweed treatise Kawâ‘id al-Qur’ân al-‘Arabî wa Tajweed al-Kalâm al-Ilâhî, attributed to Hüsâm Ibn al-Khalîfa al-Mar‘ashî, who is estimated to have lived in the eighteenth century; to establish its critical edition and to evaluate its content. The study also seeks to examine the authorship of certain risâlas that have been attributed to al-Mar‘ashî in a number of modern works. Over time, as the science of tajweed developed into a written discipline, the principles of Qur’anic recitation were recorded in both prose or verse and in detailed as well as abridged works. Within this framework, during the Ottoman period, numerous original works in Turkish were produced alongside translations of Arabic tajweed texts. While the majority of these works are prose, a portion is known to be versified. In this context, al-Mar‘ashî’s composition occupies a place among Turkish versified tajweed treatises. The introduction of the work is in Arabic, presenting the author’s name, the title of the treatise, and its thematic headings, followed by a sixty-couplet poem written in Ottoman Turkish. The poem is structured into two main sections, the first addressing the number and articulation points of the Arabic letters; the second presenting the principal topics of the tajweed discipline -based on the Hafs transmission of the ‘Âsim qirâ’a- organized into ten chapters. Although the poem has been examined in three previous academic studies, their reliance on a single manuscript has led to significant errors both in the transmission of the text and in the attribution of the entire majmû‘a containing the risâla to al-Mar‘ashî. In the present study, six manuscripts of the work have been identified and comparatively analysed. In each manuscript, several errors were detected that are unlikely to have originated from the author himself. For instance, the expression “idghâm-ı tâm” appears erroneously as “idghâm-ı vâm” in all copies. Therefore, a comparative evaluation of the six manuscripts was conducted in an effort to establish the most accurate text. The study further concludes that, among the risâlas included in the majmû‘as, only the sixty-couplet poem can be reliably attributed to al-Mar‘ashî, whereas the remaining sections consist of texts authored by different writers.
Recitation of the Holy Qur’an and the Science of Qirâah Tajweed Science Manuscript Tajweed Literature Turkish Versified Tajweed Works al-Mar'ashi Kawâ‘id al-Qur’ân al-‘Arabî
Bu çalışmada, 18. yüzyılda yaşadığı tahmin edilen Hüsâm İbnü’l-Halîfe el- Mar‘aşî’ye ait Kavâ‘idü’l-Kur’âni’l-‘Arabî ve tecvîdü’l-kelâmi’l-ilâhî adlı manzum tecvid eserinin nüshalarının tespiti, tenkitli metninin oluşturulması ve içerik bakımından değerlendirilmesi amaçlanmıştır. Ayrıca bazı çalışmalarda Mar‘aşî’ye nispet edilen risalelerin ona aidiyetinin araştırılması hedeflenmiştir. Zaman içinde tecvid ilminin yazılı bir disiplin haline gelmesiyle Kur’an tilavetinin ilkeleri, mensur-manzum, mufassal-muhtasar eserlerle kayıt altına alınmıştır. Bu çerçevede Osmanlı döneminde, Arapça tecvid metinlerinin tercüme edilmesinin yanı sıra Türkçe olarak da birçok orijinal çalışma telif edilmiştir. Söz konusu eserlerin büyük kısmı mensur, bir bölümü ise manzum formda yazılmıştır. Bu çerçevede Mar‘aşî’nin telifi, Türkçe manzum tecvid eserleri arasında yer almıştır. Eserin giriş kısmı Arapça olup burada müellifin ismine, eserin adına ve içerik başlıklarına; devamında ise Osmanlı Türkçesiyle kaleme alınmış altmış beyitlik manzumeye yer verilmiştir. Manzume iki ana bölüm halinde tasarlanmıştır. Bunların ilkinde Arap dilinde harflerin sayısı ve mahreçleri, ikincisinde ise tecvid ilminin belli başlı konuları, Âsım kıraatinin Hafs rivayeti temelinde, on fasılda ifade edilmiştir. Manzume daha önce üç akademik çalışmada yer almakla birlikte bunların yalnızca tek bir nüshaya dayanması hem metnin aktarımında hem de risalenin içinde bulunduğu mecmuanın tamamının Mar‘aşî’ye nispetinde bazı önemli hatalara yol açmıştır. Elinizdeki araştırmada eserin altı nüshasına ulaşılmış ve bunlar mukayeseli olarak incelenmiştir. Nüshaların her birinde müellifin yapması ihtimal dahilinde bulunmayan birtakım hatalar tespit edilmiştir. Örneğin “İdgam-ı tâm” ifadesinin tüm nüshalarda sehven “idgam-ı vâm” şeklinde yazıldığı görülmüştür. Bu nedenle altı nüsha karşılaştırılarak en doğru metnin tespit edilmesine çalışılmıştır. Ayrıca araştırma sonucunda mecmualarda yer alan risalelerden yalnızca altmış beyitlik manzumenin Mar‘aşî’ye nispet edilebileceği, diğer bölümlerin ise farklı müelliflere ait metinlerden oluştuğu anlaşılmıştır.
Kur’an-ı Kerim Okuma ve Kıraat İlmi Tecvid İlmi Yazma tecvid eserleri Türkçe Manzum Tecvid Eserleri Mar‘aşî Kavâ‘idü’l-Kur’âni’l-‘Arabî
| Birincil Dil | Türkçe |
|---|---|
| Konular | Kuran-ı Kerim Okuma ve Kıraat |
| Bölüm | Araştırma Makalesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 21 Temmuz 2025 |
| Kabul Tarihi | 24 Kasım 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 30 Aralık 2025 |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Cilt: 69 Sayı: 69 |
Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi
Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi açık erişimli bir dergidir
Açık Erişim Politikası için tıklayınız.