Öz: Arapların Müslümanlığı kabulünden sonra, asırlardır önemli bir gelenek olarak yaşattıkları
şiirin muhtevâsında bazı değişiklikler olmuştur. Hz. Peygamber devrinden başlayıp günümüze
kadar gelen peygamber methiyeleri, İslam ile beraber Arap şiirinin önemli bir nazım türü haline
gelmiştir. Söz konusu methiyelerden biri de İbn Câbir el-Endelüsî’nin her beyitte Kur’ân-ı Kerîm
sûrelerinin adlarını telmîh yoluyla verdiği kasîdesidir. Son devir Osmanlı âlimlerinden Üsküdar
Kadısı Ali Nureddin Efendi bu kasîdeyi Türkçeye çevirmiş ve Cevâhiru’z-zevâhir adlı eserinin içerisinde
neşretmiştir. Bu makalede Ali Nureddin Efendi’nin hayatı anlatılıp eserleri tanıtılacak,
ardından mezkûr tercümesinin çeviriyazımı verilecektir.
Anahtar Kelimeler: Ali Nureddin, Üsküdar Kadısı, Kasîde fi Esmâi’s-Süver, İbn Câbir
el-Endelüsî.
Uskudar’s Judge Ali Nureddin Yuce and His Translation of “Qasidah fi Asmâ Al-Suver”
Abstract: The contents of Arabian poems, which had kept its existance for centuries, changed to
a certain extent after the Arabs embraced Islam. The panegyric odes of the prophet, that started
in his day and continued to modern-day, became an important genre of prose in the Arabian poetry
with Islam. One of these odes is Ibn Caber al-Andalusi’s qasidah, which makes references to
the names of Quranic suras in each couplet. Ali Nureddin, the judge of Uskudar, who lived in
the last period of the Ottoman State, translated and published this qasidah in his book
Cevâhiru’z-zevâhir. This article analyzies Ali Nureddin’s life and works, followed by the translation
of the said qasidah.
Keywords: Ali Nuraddin, Uskudar’s Judge, Qasidah fi Asma al-Suver, Ibn Caber al-Andalusi.
Ali Nureddin Üsküdar Kadısı Kasîde fi Esmâi’s-Süver İbn Câbir el-Endelüsî.
The contents of Arabian poems, which had kept its existance for centuries, changed to a certain extent after the Arabs embraced Islam. The panegyric odes of the prophet, that started in his day and continued to modern-day, became an important genre of prose in the Arabian poetry with Islam. One of these odes is Ibn Caber al-Andalusi’s qasidah, which makes references to the names of Quranic suras in each couplet. Ali Nureddin, the judge of Uskudar, who lived in the last period of the Ottoman State, translated and published this qasidah in his book Cevâhiru’z-zevâhir. This article analyzies Ali Nureddin’s life and works, followed by the translation of the said qasidah.
Ali Nuraddin Uskudar’s Judge Qasidah fi Asma al-Suver Ibn Caber al-Andalusi.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 7 Mart 2014 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2013 Sayı: 44 |
Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi
Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi açık erişimli bir dergidir
Açık Erişim Politikası için tıklayınız.