Middle East Perspectives dergisi Ortadoğu bölgesi ve bölge toplumlarının daha iyi anlaşılabilmesi için literatüre katkı sağlamağı amaçlamaktadır. Bu bölge ile olan nitelikli bilimsel çalışmaların sayısının arttırılarak bölgenin geçmişi, bugünü ve geleceğinin daha iyi anlaşılabilmesi hedeflenmektedir. Bu bögeden yazarların çalışmalarına öncelik vermeyi hedefleyen dergi, bu sayede batı dışı literatürün gelişmesine de katkı sunmayı amaçlamaktadır.
Middle East Perspectives Dergisi Konu kapsamı olarak Sosyal Bilimlerin ana disiplinlerine odaklanmaktadır. Bu kapsamda dergi başta Bölge Çalışmaları, Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler olmak üzere Tarih, Coğrafya, Felsefe, Sosyoloji, Antropoloji, Psikoloji, Mimarlık, Midya/İletişim ve Hukuk gibi disiplinlerden gelecek olan çalışmaları kabul etmektedir.
Bölge odağı olarak geniş Orta Doğu olarak nitelendirilebilecek şekilde Balkanlardan Orta Asya ya, Kafkaslardan Umman Denizine kadar olan Coğrafya ile ilgili çalışmalar dergiye kabul edilmektedir.
Dergiye Türkçe ve İngilizce yayınlar kabul edilmektedir.
ANKARA BİLİM ÜNİVERSİTESİ MIDDLE EAST PERSPECTIVES DERGİSİ
YAZIM KURALLARI
Yazım Kurallarına İlişkin Esaslar:
1. Dergide, derginin içeriğiyle ilgili özgün ve bilimsel nitelik taşıyan tüm makalelere, hakem
heyetinin değerlendirmeleri neticesinde yer verilmektedir
2. Yazım dili Türkçe ve İngilizcedir. Yazım ve noktalamasında ve kısaltmalarda Türk Dil
Kurumu İmlâ Kılavuzunun en son baskısı esas alınır. Gönderilen yazılar dil ve anlatım
açısından bilimsel ölçülere uygun, açık ve anlaşılır olmalıdır.
3. Yayınlanmak üzere gönderilen yazılar, özet ve kaynakça dâhil 10.000 kelimeden fazla
olmamalıdır.
4. Makalenin ana bölümlerinde yazı karakteri Palatino Linotype, 11 punto, dipnotlar 10 punto
yazılmalıdır.
5. Yazar adı, sağ köşeye, italik koyu, 11 punto olarak yazılmalı; unvanı, görev yeri ve
elektronik posta adresi dipnotta (*) işareti ile 10 punto yazılarak belirtilmelidir. Diğer
açıklamalar için yapılan dipnotlar metin içinde ve sayfa altında numaralandırılarak
verilmelidir.
6. Makalenin başlığı, araştırmanın konusunu, alanını ve problemin sınırlarını açık olarak
belirtmelidir. Başlık koyu, ortalı, bağlaçları dışındaki sözcüklerde sadece ilk harfler büyük ve
14 punto (Palatino Linotype) büyüklüğünde yazılmalıdır. Makalenin başlangıç kısmına (150
kelimeyi geçmeyecek şekilde), Türkçe ve İngilizce öz (abstract) ile beş adet anahtar kelime
yazılmalıdır. Makalenin sonuna, 750 kelimeyi geçmeyecek şekilde, Türkçe makalelerde
İngilizce (summary), İngilizce makalelerde Türkçe özet eklenecektir.
7. Şekil, resim, grafik ve tablolar numaralandırılmalıdır. Şekil, resim ve grafik adları altında;
tablo adı tablonun üzerinde yer almalıdır. Şekil, resim, grafik ve tablo içerisindeki yazı ve
rakamlar 8 punto yazılmalıdır.
8. Yazı içinde kullanılan grafikler Windows ortamında açılabilecek bir grafik formatında,
fotoğraflar da JPG formatında ve 300 piksel çözünürlüğünde gönderilmelidir. Dergiye
gönderilen yazı ve grafiklerin (resim, tablo, ekler vs.) dijital kayıtları bir CD ile
gönderilmelidir. Makalenin konusuyla ilgili belge ve fotoğrafların orijinalleri veya baskıya
uygun nitelikte olanları seçilmelidir. Fotoğraf altına ve şekil kenarına yazar adı belirtilmelidir.
9. Dilbilgisi ve anlatım yönünden yüksek oranda hata içeren makaleler değerlendirilmeye
alınmayacaktır.
10. Latin alfabesi kullanılan dillerde isim orijinal haliyle verilmelidir. Diğer dillerde yazılan
isimler ise İngilizce veya Türkçe transliterasyonuyla kullanılmalıdır.
11. Metin içerisinde kullanılmak istenen kimi hususlarla ilgili açıklamalar sayfa altı dipnotu
şeklinde belirtilebilir. Bu türden dipnotların sayısal olarak birbirini izlemesi gerekmektedir.
Ancak kaynak gösterimi sayfa altı dipnotu ya da son not şeklinde verilemez. Kaynaklara
yapılan atıflar metnin içinde parantez arasında verilmelidir. Kaynaklara atıf yapmak için
dipnot kullanılmamalıdır.
12. Dergimizde APA (American Psychological Association) 6.0 yazım kuralları ve kaynak
gösterim biçimi uygulanmaktadır. Makalelerin söz konusu yazım kuralları dikkate alınarak
düzenlenmiş olması gerekmektedir.
Sayfa Düzenine İlişkin Esaslar:
1. Paragraf yazısı, ilk satır 1.25, paragraflar arası önceki 3 nk, sonra 3 nk, iki yana dayalı, satır
aralığı bir buçuk olmalıdır. Paragraflar öncesinde ve sonrasında 6 nk boşluk bırakılmalıdır.
2. Sayfa düzeni normal, sayfa yapısı üstten 2,5 cm, alttan 2,5 cm, sol 4 cm, sağ 2,5 cm, cilt
payı 0, üst bilgi 1.25 cm. alt bilgi 2,5 cm olmalıdır.
3. Metin içindeki başlıklar 1 cm içeride olmalıdır.
4. Sayfa numaraları alt ortada verilmelidir.
Kapak sayfası (ayrı bir belge olarak gönderilmelidir)
Bu sayfada olması gereken bilgiler şunlardır:
- Makalenin alan bilgisi (Doçentlik alanı, bilim dalı ve anahtar kelimeler).
- Makalenin başka bir dergiye gönderilmemiş olduğu bilgisi.
- Tüm yazarların ORCID bilgileri (ORCID bilgilerinin sisteme girilmesinin yanında kapak
sayfasında yazar bilgilerinin yanına eklenmesi gerekmektedir. Yazarlar ORCID numaralarına
https://orcid.org/signin adresinden erişebilirler).
- Çalışmanın JEL kodu/kodları bilgisi (Jel Kodu için; https://ideas.repec.org/JEL/ adresi
kullanılmalıdır.)
- Tüm yazarların unvan ve iletişim bilgileri (Ör: Üniversite/Kurum Adı, Fakülte, Bölüm, eposta, cep no). - Çalışmanın tezden üretilmiş olması, proje destekli olması ya da kongrede
bildiri olarak sunulmuş olması gibi bilgileri detaylı olarak belirtilmelidir.
Kaynakça Düzenleme İçin Öneriler
Tek Yazarlı Kitap
İnalcık, H. (2015). Devlet-i aliyye: Osmanlı imparatorluğu araştırmaları-1. İstanbul: İş
Bankası Kültür Yayınları.
Giddens, A. (2009). Sociology. Cambridge: Polity Press.
Tek Yazarlı Çeviri Kitap:
Freire, P. (2014). Ezilenlerin pedagojisi. (D. Hattaoğlu ve E. Özbek, çev.). İstanbul: Ayrıntı.
Lewis, B. (2000). Modern Türkiye'nin doğuşu (M. Kıratlı, çev.). Ankara: Türk Tarih Kurumu.
İki Yazarlı Kitap Yıldırım,
Arıcı, A. F. & Ungan, S. (2012). Yazılı anlatım el kitabı. Ankara: Pegem Akademi.
Cook, T. D. & Campell, D. T. (1979) Quasi experimentation: Desing & analysis issues for
field setting. Boston: Houghton Mifflin Company..
İki Yazarlı Çeviri Kitap:
Cooper, R. & Sawaf, A. (1997). Liderlikte duygusal zekâ. (Çev: Z. Ayman & B. Sancar).
İstanbul: Sistem Yayınları.
Üç Yazarlı Kitap:
Köklü, N., Büyüköztürk, Ş. & Çokluk-Bökeoğlu, Ö. (2006). Sosyal bilimler için istatistik.
Ankara: Pegem Akademi.
Parris, S. R., Fisher, D. & Headley, K. (2009). Adloescent literacy: Field tested effective
solutions for every classroom. Newark: International Reading Assocation.
Editörlü Kitap:
Çetin, İ. (Edt.) (2010). Dil ve edebiyat öğretim yöntemleri. İstanbul: Nobel.
Coady, N. & Lehmann, P. (Eds.) (2008). Theoretical perspectives for direct social work
practice. New York: Springer.
Editörlü Kitapta Bölüm:
Uzun Tulgar, Y. (2010). Edebiyat öğretiminde kullanılan teori ve yaklaşımlar. İ. Çetin (Edt.).
Dil ve edebiyat öğretim yöntemleri içinde (s. 45-80). İstanbul: Nobel.
Çeviri Kitapta Bölüm:
Creswell, J. (2014). Nicel Yöntemler. S. B. Demir (Ed.), Araştırma Deseni: Nitel, nicel ve
karma yöntem yaklaşımları (M. Bursal, Çev.) içinde (s. 155-182). Ankara: Eğiten Kitap.
Piaget, J. (1988). Extracts from Piaget's theory (G. Gellerier & J. Langer, Trans.). In K.
Richardson & S. Sheldon (Eds.), Cognitive development to adolescence: A reader (pp. 3-18).
Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Türkçe Makale:
Aydın, A. (2004). Psikolojide yeni arayışlar ve insan doğası tartışmaları. Akdeniz
Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 1 (1), 23–29.
Yabancı Dilde Yayınlanmış Makale:
Winstead Fry, S. & Griffin, S. (2010). Fourth graders as models for teachers: teaching and
learning 6+1 trait writing as a collaborative experience. Literacy Research and Instruction,
49(4), 283-298.
Bildiri Kitabında Basılan Bildiri:
Yılmaz, K. (2009). Okul yöneticilerinin örgüt ve yönetime ilişkin abartılar hakkındaki
görüşleri. IV. Eğitim Yönetimi Kongresi. Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi &
EYEDDER. 14– 15 Mayıs 2009. Denizli. ss. 496–501.
Bildiri Kitabında Basılmayan veya Özet Metin Olarak Basılan Bildiri:
Turan, S. (2006). Eğitim yönetiminde paradigmatik dönüşümler (dönüşen bir şey yok).
Türkiye’de Eğitim Yönetimi ve Denetimi Sorunları ve Çözüm Önerileri Toplantısı. 27–28
Nisan 2006. EYEDDER-Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesi. Ankara.
Turan, S. (2001). School climate, supportive leadership behavior and faculty trust in Turkish
public schools. American Educational Research Association (AERA). April 10–14, 2001.
Seattle Washington, USA.
Yayınlanmamış Lisansüstü Öğretim Tezleri:
Arı, G. S. (2003). İşletmelerde güven ve personel güçlendirme ilişkisi: Bankacılık sektöründe
bir araştırma. Yayınlanmamış Doktora Tezi. Hacettepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü,
Ankara.
Kamer, M. (2001). Örgütsel güven, örgütsel bağlılık ve örgütsel vatandaşlık davranışlarına
etkisi. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi. Marmara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü,
İstanbul.
Evans, T. J. (1996). Elementary teachers’ and principals’ perceptions of principals leadership
style and school social organization. Unpublished Doctoral Dissertation. Western Michigan
University, Kalamazoo, Michigan.
Sözlük:
Türk Dil Kurumu (2005). Türkçe sözlük. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayını.
Türk Dil Kurumu (1975). Felsefe terimleri sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayını.
Ansiklopedi:
Meydan Larousse (1990). Meydan Larousse ansiklopedisi. İstanbul: Meydan Yayınevi.
Rapor ya da Diğer Kurumsal Metinler:
MEB (2009). Millî Eğitim Bakanlığı 2010–2014 Stratejik Planı. Ankara: MEB Yayını.
MoNE (1977). Report by the ministry of national education supervision council. Ankara:
MoNE Publications.
Kanun, Yönetmelik, Tüzük Gibi Yasal Metinler:
Milli Eğitim Temel Kanunu (1973). Resmî Gazete. Yayım Tarihi: 24.06.1973. Sayısı: 14574.
Numarası: 1739.
Web Adresi
UNESCO. (2013). World Heritage list. http://whc.unesco.org/en/list adresinden erişildi.
(Erişim Tarihi: 01.05.2013)
Benzerlik Denetimi
Yayın etiği gereği “Kör Hakemlik Değerlendirme Süreci”nden geçmiş her çalışmanın
bütünlüğünü korumak için çalışmalar benzerlik denetiminden geçirilmelidir. Bu kapsamda her
çalışmanın Türkçe ve İngilizce nüshaları yazar tarafından benzerlik raporu alınarak başvuru
yapılmalıdır.
ANKARA BİLİM ÜNİVERSİTESİ MIDDLE EAST PERSPECTIVES DERGİSİ
ETİK İLKELER VE YAYIN POLİTİKASI
Ankara Bilim Üniversitesi Middle East Perspectives dergisi tarafından uygulanan makale
kabulüne ilişkin koşul ve yayın süreçleri, bilginin tarafsız ve saygın bir şekilde gelişimine ve
dağıtımına temel teşkil etmeyi amaçlamaktadır. Bu doğrultuda uygulanan süreçlerin, yazarların
ve yazarları destekleyen kurumların çalışmalarının kalitesine de katkı sağlayacağı
düşünülmektedir. Hakemli çalışmalar bilimsel yöntemi somutlaştıran ve destekleyen
çalışmalardır. Bu noktada sürecin bütün paydaşlarının (yazarlar, okurlar ve araştırmacılar,
yayıncı, hakemler ve editörler) etik ilkelere yönelik standartlara uyması önem taşımaktadır.
Middle East Perspectives dergisi, yayın etiği kapsamında tüm paydaşlarının aşağıdaki etik
sorumlulukları taşımasını beklenmektedir.
Aşağıda yer alan etik görev ve sorumluluklar, açık erişimli olarak Yayın Etiği Komitesi
(Committee on Publication Ethics -COPE) tarafından yayınlanan rehberler ve politikalar
dikkate alınarak hazırlanmıştır.
YAZARLARIN ETİK SORUMLULUKLARI
Middle East Perspectives dergisine makale gönderen yazar(lar)ın aşağıdaki etik sorumluluklara
uyması beklenmektedir:
• Yazar(lar)ın gönderdikleri çalışmaların özgün olması, yazar(lar)ın başka çalışmalardan
yararlanmaları veya başka çalışmaları kullanmaları durumunda eksiksiz ve doğru bir
biçimde atıfta bulunmaları ve/veya alıntı yapmaları gerekmektedir.
• Yayınlanmak üzere gönderilen tüm çalışmaların varsa çıkar çatışması teşkil edebilecek
durumları ve ilişkileri açıklanmalıdır.
• Yazar(lar) kullanılan verilerin kullanım haklarına, araştırma/analizler ile ilgili gerekli
izinlere sahip olduklarını veya deney yapılan deneklere yönelik izin işlemlerini
gerçekleştirdiğini gösteren belgeye (Dergimize gönderilen ve etik kurul raporu gereken
makaleler için 2020 yılı öncesi veriler kullanılmış olsa dahi etik kurulu raporu
istenmektedir.) sahip olmalıdır.
• Yazar(lar)ın yayınlanmış, erken görünüm veya değerlendirme aşamasındaki
çalışmasıyla ilgili bir yanlışlığı ya da hatayı fark etmesi durumunda, dergi editörünü
veya yayıncıyı bilgilendirme, düzeltme veya geri çekme işlemlerinde editörle işbirliği
yapma yükümlülüğü bulunmaktadır.
• Yazarlar çalışmalarını aynı anda birden fazla derginin başvuru sürecinde bulunduramaz.
Her bir başvuru önceki başvurunun tamamlanmasını takiben başlatılabilir. Başka bir
dergide yayınlanmış çalışma Middle East Perspectives dergisine gönderilemez.
• Değerlendirme süreci başlamış bir çalışmanın yazar sorumluluklarının değiştirilmesi
(Yazar ekleme, yazar sırası değiştirme, yazar çıkartma vb.) teklif edilemez.
• Yazarlar değerlendirme süresince tüm işlemlerini baş editör ile yürütür. Değerlendirme
süresince ve değerlendirme tamamlandıktan sonra dahi hiç suretle alan editörü ve
hakemlerle doğrudan iletişime geçemez, bilgi talebinde bulunamaz.
BAŞ EDİTÖR VE ALAN EDİTÖRLERİNİN ETİK GÖREV VE SORUMLULUKLARI
Genel görev ve sorumluluklar
Editörler, Middle East Perspectives dergisinde yayınlanan her yayından sorumludur. Bu
sorumluluk bağlamında editörler, aşağıdaki rol ve yükümlülükleri taşımaktadırlar:
• Okuyucuların ve yazarların bilgi ihtiyaçlarını karşılamaya yönelik çaba sarf etme,
• Sürekli olarak derginin gelişimini sağlama,
• Dergide yayınlanan çalışmaların kalitesini geliştirmeye yönelik süreçleri yürütme,
• Düşünce özgürlüğünü destekleme,
• Fikri mülkiyet hakları ve etik standartlardan taviz vermeden iş süreçlerini devam
ettirme,
• Düzeltme ya da açıklama gerektiren konularda yayın açısından açıklık ve şeffaflık
gösterme.
Okuyucu ile ilişkiler
• Editörler; tüm okuyucu, araştırmacı ve uygulayıcıların ihtiyaç duydukları bilgi, beceri
ve deneyim beklentilerini dikkate alarak karar vermelidir.
• Yayınlanan çalışmaların okuyucu, araştırmacı, uygulayıcı ve söz konusu bilim
alanlarına katkı sağlamasına ve özgün nitelikte olmasına dikkat etmelidir.
• Editörler okuyucu, araştırmacı ve uygulayıcılardan gelen geri bildirimleri dikkate
almak, açıklayıcı ve bilgilendirici geri bildirim vermekle yükümlüdür.
Yazarlar ile ilişkiler
Editörlerin yazarlara karşı görev ve sorumlulukları aşağıdaki şekildedir:
• Editörler, çalışmaların önemi, özgün değeri, yöntemi, anlatımın açıklığı ve derginin
amaç ve hedeflerine uygunluğuna dayanarak karar vermelidir.
• Yayın kapsamına uygun olan çalışmaların önemli bir problemi olmadığı sürece ön
değerlendirme aşamasına almalıdır.
• Değerlendirme süreçlerinin zamanında gerçekleşmesini sağlamalıdır.
• Yeni editörler, çalışmalara yönelik olarak önceki editör(ler) tarafından verilen kararları
ciddi bir sorun olmadıkça değiştirmemelidir.
• “Kör Hakemlik ve Değerlendirme Süreci” mutlaka yayınlanmalı ve editörler tanımlanan
süreçlerde yaşanabilecek sapmaların önüne geçmelidir.
• Editörler, yazarlar tarafından kendilerinden beklenecek her konuyu ayrıntılı olarak
içeren bir “Yazar Rehberi” yayınlamalıdır. Bu rehberler belirli zaman aralıklarında
güncellenmelidir.
• Yazarlara açıklayıcı ve bilgilendirici şekilde bildirim ve dönüş sağlanmalıdır.
Hakemler ile ilişkiler
Editörlerin hakemlere karşı görev ve sorumlulukları aşağıdaki şekildedir:
• Hakemleri çalışmanın konusuna uygun olarak belirlemelidir.
• Hakemlerin değerlendirme aşamasında ihtiyaç duyacakları bilgi ve rehberleri
sağlamakla yükümlüdür.
• Yazarlar ve hakemler arasından çıkar çatışması olup olmadığını dikkate almalıdır.
• Kör hakemlik değerlendirmesi bağlamında hakemlerin kimlik bilgilerini gizli
tutmalıdır.
• Hakemleri, tarafsız, bilimsel ve nesnel bir dille çalışmayı değerlendirmeleri için teşvik
etmelidir.
• Hakemleri zamanında dönüş ve performans gibi ölçütlerle değerlendirmelidir.
• Hakem havuzunun sürekli ve dinamik şekilde güncellenmesini sağlamalıdır.
• Nezaketsiz ve bilimsel olmayan değerlendirmeleri engellemelidir.
• Hakem havuzunun geniş bir yelpazeden oluşması için çabalamalıdır.
Yayın/Danışma kurulu ile ilişkiler
• Editör; tüm yayın/danışma kurulu üyelerinin süreçleri, yayın politikaları ve yönergelere
uygun olarak yürütmelerini sağlamalıdır.
• Yayın/danışma kurulu üyelerini yayın politikaları hakkında bilgilendirmeli ve
gelişmelerden haberdar etmelidir.
• Yayın/danışma kurulu üyelerinin çalışmaları tarafsız ve bağımsız olarak
değerlendirmelerini sağlamalıdır.
• Yeni yayın/danışma kurulu üyelerini, katkı sağlayabilir ve uygun nitelikte
belirlemelidir.
• Yayın/danışma kurulu ile düzenli olarak etkileşim içerisinde olmalıdır.
• Yayın/danışma kurulu ile belirli aralıklarla yayın politikalarının ve derginin gelişimi
için toplantılar düzenlemelidir.
Editöryal ve kör hakemlik süreçleri
Editörler; dergi yayın politikalarında yer alan “Kör Hakemlik ve Değerlendirme Süreci”
politikalarını uygulamakla yükümlüdür. Bu bağlamda editörler her çalışmanın değerlendirme
sürecinin adil, tarafsız ve zamanında tamamlanmasını sağlar.
Kalite güvencesi
Editörler; dergide yayınlanan her makalenin dergi yayın politikalarına uygun olarak
yayınlanmasından sorumludur.
Kişisel verilerin korunması
Editörler; değerlendirilen çalışmalarda yer alan deneklere, katılımcılara veya görsellere ilişkin
kişisel verilerin korunmasını sağlamakla yükümlüdür. Çalışmalarda yer alan katılımcıların açık
rızası belgeli olmadığı sürece çalışmayı reddetmekle görevlidir. Ayrıca editörler; yazar, hakem
ve okuyucuların bireysel verilerini korumaktan sorumludur.
Etik kurul, insan ve hayvan hakları
Editörler; değerlendirilen çalışmalarda insan ve hayvan haklarının korunmasını sağlamakla
yükümlüdür. Çalışmalarda kullanılan deneklere ilişkin etik kurul onayı ya da deneysel
araştırmalara ilişkin gerekli izinlerin olmadığı durumlarda çalışmayı reddetmekle yükümlüdür.
Olası suiistimal ve görevi kötüye kullanmaya karşı önlem
Editörler; olası suiistimal ve görevi kötüye kullanma işlemlerine karşı önlem almakla
yükümlüdür. Bu duruma yönelik şikayetlerin belirlenmesi ve değerlendirilmesi konusunda titiz
ve nesnel bir soruşturma yapmanın yanı sıra, konuyla ilgili bulguların paylaşılması editörün
sorumlulukları arasında yer almaktadır.
Akademik yayın bütünlüğünü sağlamak
Editörler çalışmalarda yer alan hata, tutarsızlık ya da yanlış yönlendirme içeren yargıların hızlı
bir şekilde düzeltilmesini sağlamalıdır.
Fikri mülkiyet haklarının korunması
• Editörler; yayınlanan tüm makalelerin fikri mülkiyet hakkını korumakla, olası ihlallerde
derginin ve yazar(lar)ın haklarını savunmakla yükümlüdür.
• Ayrıca editörler yayınlanan tüm makalelerdeki içeriklerin başka yayınların fikri
mülkiyet haklarını ihlal etmemesi adına gerekli önlemleri almakla yükümlüdür.
Yapıcılık ve tartışmaya açıklık
• Editörler; dergide yayınlanan eserlere ilişkin ikna edici eleştirileri dikkate almalı ve bu
eleştirilere yönelik yapıcı bir tutum sergilemelidir.
• Eleştirilen çalışmaların yazar(lar)ına cevap hakkı tanımalıdır.
• Olumsuz sonuçlar içeren çalışmaları göz ardı etmemeli ya da dışlamamalıdır.
İtirazlar
Editörler; yazar, hakem veya okuyuculardan gelen itirazları dikkatlice inceleyerek aydınlatıcı
ve açıklayıcı bir şekilde yanıt vermekle yükümlüdür.
Çıkar çatışmaları
Editörler; yazar(lar), hakemler ve diğer editörler arasındaki çıkar çatışmalarını göz önünde
bulundurarak, çalışmaların yayın sürecinin bağımsız ve tarafsız bir şekilde tamamlamasını
garanti altına almakla yükümlüdür.
HAKEMLERİN ETİK SORUMLULUKLARI
Tüm çalışmaların “Kör Hakemlik” süreci ile değerlendirilmesi yayın kalitesini doğrudan
etkilemektedir. Bu süreç, yayının nesnel ve bağımsız değerlendirilmesi ile güven sağlar. Middle
East Perspectives dergisi değerlendirme süreci çift taraflı kör hakemlik ilkesiyle (1 editör/alan
editörü ve 3 hakem) yürütülür. Hakemler yazarlar ile doğrudan iletişime geçemez,
değerlendirme ve yorumlar dergi yönetim sistemi aracılığıyla iletilir. Bu süreçte değerlendirme
formları ve tam metinler üzerindeki hakem yorumları editör/alan editörü aracılığıyla yazar(lar)a
iletilir. Bu bağlamda Middle East Perspectives dergisi için makale değerlendiren hakemlerin
aşağıdaki etik sorumluluklara sahip olması beklenmektedir:
• Sadece uzmanlık alanı ile ilgili makaleleri değerlendirmeyi kabul etmelidir.
• Tarafsızlık ve gizlilik içerisinde değerlendirme yapmalıdır.
• Değerlendirme sürecinde çıkar çatışması ile karşı karşıya olduğunu düşünürse,
çalışmayı incelemeyi reddederek, dergi editörünü bilgilendirmelidir.
• Gizlilik ilkesi gereği inceledikleri makaleleri değerlendirme sürecinden sonra imha
etmelidir. İnceledikleri çalışmaları sadece yayınlandıktan sonra kullanabilir.
• Değerlendirmeyi nesnel bir şekilde sadece çalışmanın içeriği ile ilgili olarak yapmalıdır.
Milliyet, cinsiyet, dini inançlar, siyasal görüşler ve ticari kaygıların değerlendirmeye
etki etmesine izin vermemelidir.
• Değerlendirmeyi yapıcı ve nazik bir dille yapmalıdır. Düşmanlık, iftira ve hakaret içeren
aşağılayıcı kişisel yorumlar yapmamalıdır.
• Değerlendirmeyi kabul ettikleri çalışmayı zamanında ve yukarıdaki etik
sorumluluklarda gerçekleştirmelidir.
YAYINCININ ETİK SORUMLUKLARI
Middle East Perspectives dergisinin yayıncısı Ankara Bilim Üniversitesi ve Middle East
Perspectives dergisi Yayın/Danışma Kurulu, Middle East Perspectives dergisi ile ilgili
aşağıdaki etik sorumlulukların bilinciyle hareket etmektedir:
• Editörler, Ankara Bilim Üniversitesi Middle East Perspectives dergisine gönderilen
çalışmaların tüm süreçlerinden sorumludur. Bu çerçevede ekonomik ya da politik
kazançlar göz önüne alınmaksızın karar verici kişiler Baş Editör ve Alan Editörleridir.
• Editörün bağımsız karar vermesine olanak sağlar.
• Middle East Perspectives dergisinde yayınlanmış her makalenin mülkiyet ve telif
hakkını korur ve yayınlanmış her kopyanın kaydını saklama yükümlüğünü üstlenir.
• Editörlere ilişkin her türlü bilimsel suiistimal, atıf çeteciliği ve intihalle ilgili önlemleri
almakla yükümlüdür.
Etik Olmayan Bir Durumla Karşılaşmanız Durumunda;
Ankara Bilim Üniversitesi Middle East Perspectives dergisinde yukarıda bahsedilen etik
sorumluluklar dışında etik olmayan bir davranış veya içerikle karşılaşırsanız lütfen
mep@ankarabilim.edu.tr adresine e-posta yoluyla bildiriniz.
Hiçbir ad altında yazar veya kurumundan ücret alınmaz.