This article examines how the Russian state attempts to reshape Muslim identities and practices through language policy, state-controlled religious institutions, and managed discourse. These efforts form part of a broader project to integrate Russia’s Muslim population into a unified national identity. Using a cultural-sociological lens that draws on Bourdieu’s concept of symbolic power, cultural constructivism, and Gramsci’s theory of cultural hegemony, the study investigates how official narratives and practices shape Islamic identity to align with Russian national culture. The study employs a qualitative content analysis of sources from 2006–2025, including Friday sermons, public speeches by muftis, Russian Qur’an translations, and political addresses on Islamic holidays. The findings reveal a concerted effort to recast Islam as an integral part of Russian heritage and patriotic values by promoting a “traditional Islam” loyal to the state. State-aligned Muslim authorities adapt Islamic terminology and practices to Russian linguistic and cultural norms in order to cultivate this loyalist narrative. As a result, an official Islamic discourse has emerged that emphasizes civic loyalty, interfaith harmony, and conservative values, while portraying non-Russified Muslim identity as foreign or extremist.
Russia Muslim identity State discourse Symbolic power Cultural hegemony
Ethical principles were followed during the preparation of this study.
Bu makale, Rus devletinin dil politikası, devlet denetimindeki dinî kurumlar ve yönetilen söylem aracılığıyla Müslüman kimliğini ve dinî pratikleri nasıl yeniden biçimlendirilmeye çalıştığını incelemektedir. Bu çabalar, Rusya’nın Müslüman nüfusunu birleşik bir ulusal kimliğe entegre etmeye yönelik daha geniş bir projenin parçasıdır. Çalışma, Bourdieu’nun simgesel güç kavramı, kültürel yapılandırmacılık ve Gramsci’nin kültürel hegemonya kuramından yararlanan kültürel sosyolojik bir yaklaşım kullanarak, resmi anlatıların ve uygulamaların İslami kimliği Rus ulusal kültürüyle nasıl uyumlu hale getirdiğini araştırmaktadır. Çalışma, Cuma vaazları, müftülerin halka açık konuşmaları, Rusça Kur’an tercümeleri ve İslami bayramlardaki siyasi konuşmalar dahil olmak üzere 2006–2025 yılları arasındaki kaynakların nitel bir içerik analizini yapmaktadır. Bulgular, devlete sadık bir “geleneksel İslam”ı teşvik ederek İslam’ı Rus mirasının ve vatanseverlik değerlerinin ayrılmaz bir parçası olarak yeniden biçimlendirme yönünde bilinçli bir çabayı ortaya koymaktadır. Devletle uyumlu Müslüman otoriteler, bu sadık anlatıyı beslemek için İslami terminolojiyi ve uygulamaları Rus dil ve kültür normlarına uyarlamaktadırlar. Sonuç olarak, sivil sadakati, dinler arası uyumu ve muhafazakâr değerleri vurgulayan, Ruslaştırılmamış Müslüman kimliğini yabancı veya aşırılıkçı olarak tasvir eden resmi bir İslam söylemi ortaya çıkmıştır.
Rusya Müslüman kimliği Devlet söylemi Simgesel güç Kültürel hegemonya
Bu çalışmanın hazırlanma sürecinde etik ilkelere uyulmuştur.
| Birincil Dil | İngilizce |
|---|---|
| Konular | Sosyoloji (Diğer) |
| Bölüm | Araştırma Makalesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 13 Mayıs 2025 |
| Kabul Tarihi | 7 Kasım 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 31 Aralık 2025 |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Cilt: 22 Sayı: 2 |