Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Language Education Practices in the World: Examining the Ministry of National Education's Policies in terms of Language Education of Immigrants and Bilingual Education

Yıl 2021, , 51 - 77, 22.12.2021
https://doi.org/10.37669/milliegitim.959601

Öz

Kaynakça

  • Akbaş, S., & Ünlütürk Ulutaş, Ç. (2018). Küresel Fabrika Kentinin Görünmeyen İşçileri: Denizli İşgücü Piyasasında Suriyeli Göçmenler. Çalışma ve Toplum, 56(1), 167-192.
  • Akıncı, M. A. (2007). Fransa’da Türkçe Ana Dili Eğitimi ve İki Dilli Türk Çocuklarının Dil Becerileri. II. Avrupa Türk Dili Bilgi Şöleni, TOBB Ekonomi ve Teknoloji Üniversitesi, Söğütözü, Ankara, 5-6 mayıs 2007.
  • Arslan, İ., Bozgeyik, Y., & Alancioğlu, E. (2017). Göçün Ekonomik ve Toplumsal Yansımaları: Gaziantep’teki Suriyeli Göçmenler Örneği. İlahiyat Akademi, (4), 129-148.
  • Atlıhan, A. M. (2019). Göçmen öğrencilerin okul örgütüne uyumunda öğretmen ve okul yöneticilerinin rolleri. (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Pamukkale Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Denizli.
  • Aykut, S. (2019). Türkiye’deki Suriyeli çocukların eğitim sorunları: Farklılıklara saygı eğitimi odağında okul sosyal hizmeti önerisi. Doctoral thesis, Hacettepe University Institute of Social Sciences, Ankara.
  • Baldık, Y., & İşigüzel, B. (2018). Ana Dili Türkçe Olmayan Göçmen‎ Toplulukların Eğitim Sistemine Katılımında‎ Türkçe Öğretiminin Önemi (Master's thesis, Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi).
  • Bican, G. (2017). İki dilliliğin önemi ve aileler için iki dillilik stratejileri. https://www.academia.edu/38235778/%C4%B0ki_dillilig_in_o_nemi_ve_aileler_i%C3%A7in_iki_dillilik_stratejileri adresinden erişildi.
  • Bican, G. (2019). Dil öğretiminde çok dilli bakış açısı. Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesi Dergisi, 52(3), 943-966.
  • Börü, N., & Boyacı, A. (2016). Göçmen öğrencilerin eğitim-öğretim ortamlarında karşılaştıkları sorunlar: Eskişehir ili örneği. International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 11(14), 123-158.
  • Canada Government. (2019). Adult learning: English as a second language. https://www.ontario.ca/page/adult-learning-english-second-language adresinden erişildi.
  • Canada Ministery of Education. (2013). The Ontario Curriculum. http://www.edu.gov.on.ca/eng/curriculum/elementary/fsl18-2013curr.pdf adresinden erişildi.
  • Corbin, J. & Strauss, A. (2008). Basics of qualitative research: Techniques and procedures for developing grounded theory. Thousand Oaks: Sage.
  • Dokuyucu, H. (2020). Çorum halkı gözüyle göçmenler (Master's thesis, Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü).
  • Duman, T. (2019). Toplumsal Uyum İçin Eğitimin Önemi: Türkiye’deki Suriyeliler Örneği. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, (41), 343-368.
  • Dursun, K. Ö. S. E., & Özsoy, E. (2019). Göçmenlere Dil Öğretimi Almanya Türkiye Örneği. Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Dergisi, 2(1), 112-125.
  • Edet, F. F. (2019). Religion and Human Migration: A Socio-Cultural Investigation. International Journal of Current Innovations in Advanced Research, 2(5), 46-50.
  • Eren, Z. (2019). Yönetici ve Öğretmen Görüşlerine Göre Göçmen Çocukların Eğitim Sorunları ve Çözüm Önerileri. Abant İzzet Baysal Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 19(1), 213-234.
  • Ereş, F. (2015). Türkiye’de göçmen eğitimi sorunsalı ve göçmen eğitiminde farklılığın yönetimi. Çankırı Karatekin Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 6(2), 17-30.
  • Erkan, E. (2018). Suriyeli göçmenler ve dini hayat: uyum, karşılaşma, benzeşme: Gaziantep örneği. İlahiyat Akademi, 4 (Nisan 2017): 1-36 .
  • European Parliament. (EUROPARL). (2017). Migrant Education: Monitoring and Assessment.https://www.euro parl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2017/585903/IPOL_STU(2017)585903_EN.pdf adresinden erişildi.
  • Gupta, J., & Hocking, C. (2018). Occupation, Well-being and Immigration. Journal of Occupational Science, 25(1), 1-3. Istituto Nazionale Documentazione İnnovazione Ricerca Educativa. (INDIRE). (2004). Integrating Immigrant Children into Schools in Europe. https://www.indire.it/lucabas/lkmw_file/eurydice/Integrating_immigrant_children_2004_EN.pdf adresinden erişildi.
  • Kerim, Ü., Taşkaya, S. M., & Ersoy, G. (2018). Suriyeli göçmenlerin yabancı dil olarak Türkçe öğrenirken karşılaştıkları sorunlar ve çözüm önerileri. Ahi Evran Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 4(2), 134-149.
  • Kızıltaş, y., & Kozikoğlu, İ. (2020). İki Dilli Öğrencilerin Okuduğunu Anlamada Yaşadıkları Sorunlar ve Çözüm Önerileri: Bir Durum Çalışması. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 8(4), 1568-1584.
  • Klenke, K. (2016). Qualitative research in the study of leadership. Emerald Group Publishing Limited.
  • Kurtuluş, F. (2018). Çokkültürlü bazı ülkelerde eğitim politikaları ve öğretmen eğitimi. Anadolu Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 2(3), 178-195.
  • Mayring, F. (2011). Nitel Sosyal Araştırmaya Giriş. (Çev. Adnan Gümüş ve M. Sezai Durgun). Ankara: Bilgesu Yayınları.
  • Md-Yunus, S. (2015). Muslim immigrant children in the United States: Practical suggestions for teachers. Child Research [online]. 2015 [cit. 2015-04-07]. http://www.childresearch.net/papers/multi/2015_01.html. adresinden erişildi.
  • Migration Integration Policy Index. (MIPEX). (2019). Policy Indicators Scores (2007-2019) – core set of indicators. https://www.mipex.eu/download-pdf adresinden erişildi.
  • Millî Eğitim Bakanlığı. (MEB). (2014). Yabancılara yönelik eğitim öğretim hizmetleri.http://mevzuat.meb.gov.tr/dosyalar/1715.pdf adresinden erişildi.
  • Milli Eğitim Bakanlığı.(2019). PISA 2018 Türkiye Ön Raporu. https://www.meb.gov.tr/meb_iys_dosyalar/2019_12/03105347_PISA_2018_Turkiye_On_Raporu.pdf adresinden erişildi.
  • Millî Eğitim Bakanlığı. (MEB). (2019). 2019/15 sayılı genelge açıklaması. http://piktes.gov.tr/izleme/Uploads/rehberlik/genelgeaciklamasi.pdf adresinden erişildi.
  • New Zealand Ministery of Education. (2014). Learning languages. https://nzcurriculum.tki.org.nz/The-New-Zealand-Curriculum/Learning-languages/Why-study-a-language adresinden erişildi.
  • New Zealand Ministery of Education. (2015). The New Zealand curriculum. https://nzcurriculum.tki.org.nz/The-New-Zealand-Curriculum adresinden erişildi.
  • New Zealand Ministery of Education. (2020). School education in New Zealand. https://www.kiwieducation.nz/school-education-in-new-zealand/ adresinden erişildi.
  • Office of Elementary and Secondary Education. (OESE). (2021). Migrant Education Program (Title I, Part C) – State Grants. https://oese.ed.gov/offices/office-of-migrant-education/migrant-education-program/ adresinden erişildi.
  • Özcan, A. S. (2018). Çokkültürlülük bağlamında Türkiye’nin Suriyeli öğrencilere yönelik eğitim politikası. PESA Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, 4(1), 17-29.
  • Patton, M. Q. (2014). Nitel Araştırma ve Değerlendirme Yöntemleri (çev. Mesut Bütün ve Selçuk Beşir Demir). Ankara: Pegem Akademi.
  • Roberts, P. ve Priest, H. (2006).Reliability and Validity in Research. Nursing Standard, 20, 41-45.
  • Senate Department for Education, youth and family. (2018). Framework curricula. https://www.berlin.de › unterricht › rahmenlehrplaene adresinden erişildi.
  • Singapore Ministery of Education. (2020). English language syllabus 2020 primary. https://www.moe.gov.sg/-/media/files/primary/2020-english-language-primary.pdf?la=en&hash=41B5904DF5A4AF8D015EB4DE09DE69E7205382CC adresinden erişildi.
  • South Africa Ministery of Education. (2012). CAPS for foundation phase. https://www.education.gov.za/Curriculum/CurriculumAssessmentPolicyStatements(CAPS)/CAPSFoundation.aspx adresinden erişildi.
  • Şimşek, H., & Kula, S. S. (2018). Türkiye’nin Göçmen Politikasında İhmal Edilen Boyut: Eğitsel Uyum Programı. Ahi Evran Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Dergisi, 2(2), 5-21.
  • Tanrıkulu, F. (2018). Suriye Krizi Sonrası Türkiye’deki Sığınmacıların ve Göçmenlerin Eğitimi: Geçmiş, Bugün ve Gelecek Perspektifleri. Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 11(3), 2585-2604.
  • Umukoro, G. M., Odey, V. E., & Ndifon, M. M. (2020). Immıgratıon, Otherness, Economıc Mobılıty And Socıal Inclusıon In The Homeland. International Journal of Social Sciences and Education, 1(2), 105-108.
  • United Kingdom Ministery of Education. (2013). The national curriculum inEngland Key stages 1 and 2 framework document. https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/425601/PRIMARY_national_curriculum.pdf adresinden erişildi.
  • United States Ministery of Education. (2017). Texas Administrative Code, Title 19, Part 2 Texas Education Agency. http://ritter.tea.state.tx.us/rules/tac/chapter128/ch128a.html adresinden erişildi.
  • United States Ministery of Education. (2020). New Jersey student learning standards – world languages introduction. https://www.nj.gov/education/cccs/2020/2020%20NJSLS-WL.pdf adresinden erişildi.
  • Wach, E. (2013). Learning about qualitative document analysis. 25. 04.2021 tarihinde https://opendocs.ids.ac.uk/opendocs/bitstream/handle/20.500.12413/2989/PP%20InBrief%2013%20QDA%20FINAL2.pdf?sequence=4 adresinden erişildi.
  • Yardım, M. (2017). Aşırı sağ ve çokkültürlük: Avrupa’da ötekileştirilen “Göçmenler”. Akademik İncelemeler Dergisi, 12(2), 217-234.
  • Yıldırım, A. ve Şimşek, H. (2013). Sosyal Bilimlerde Nitel Araştırma Yöntemleri (9.bsk.). Ankara: Seçkin Yayıncılık
  • Yurdakul, A., & Tok, T. N. (2018). Öğretmen gözüyle göçmen/mülteci öğrenci. Adnan Menderes Üniversitesi Eğitim Fakültesi Eğitim Bilimleri Dergisi, 9(2), 46-58.

DÜNYADA DİL EĞİTİMİ UYGULAMALARI: MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI POLİTİKALARININ GÖÇMENLERİN DİL EĞİTİMİ VE İKİ DİLLİ EĞİTİM AÇISINDAN İNCELENMESİ

Yıl 2021, , 51 - 77, 22.12.2021
https://doi.org/10.37669/milliegitim.959601

Öz

Bu çalışma, farklı ülkelerin göçmen öğrencilere yönelik dil öğretim uygulamalarını incelemeyi amaçlamaktadır. Ülkeler belirlenirken PISA 2018 okuma becerisi alanı performansları sıralamasında ilk 20’de yer alan 8 ülke sınırlılık dahilinde ele alınmıştır. Ayrıca Türkiye de bu ülkeler arasına dahil edilmiştir. Çalışmaya dahil edilen ülkeler şunlardır: “Kanada, Türkiye, Almanya, İngiltere, Amerika, Güney Afrika, Singapur.” Araştırmanın sınırlılığı dahilindeki bu ülkelerde göçmen kökenli çocukların eğitime katılımıyla ilgili ülkeler bazında farklılıklar analiz edilmeye çalışılmıştır. Çalışma nitel araştırma yöntemlerine uygun olarak desenlenmiştir. Veri toplama tekniği olarak doküman incelemesinden yararlanılmıştır. Doküman olarak ülkelerin eğitim ve göçmenlikle ilgili bakanlıklarının elektronik veri tabanları analize dahil edilmiştir. Verilerin analizinde betimsel analiz tekniği kullanılmıştır. Araştırılan ülkelerin göçmen eğitimi üzerine ayrı bölümler kurduğu, bu konuyla ilgi çeşitli programlar uyguladığı belirlenmiştir. İncelenen ülkeler için iki dilli eğitim ve göçmenlere yönelik eğitimin program boyutunun çok yönlü olduğu sonucuna ulaşılmıştır. Bütün programlarda göçmen çocukların eğitiminde ulusal eğitim sistemine uyum sağlayıp akademik başarılarını arttırmak için anlama becerisinin anlatma becerisinden ön planda tutulduğu tespit edilmiştir. Yapılan incelemeler sonucunda göçmen öğrencilere yönelik dil öğretim uygulamaları ve iki dilli eğitim konusunda programlar hazırlanırken farklılıkların göz önünde bulundurulması, uygulanan rehberlik programlarının takibinin yapılması, donanımlı eğitimciler yetiştirilmesi, materyal ve kitapların kazanımlar ölçüt alınarak hazırlanması, aile rehberliğinin uygulanması önerilerinde bulunulmuştur.

Kaynakça

  • Akbaş, S., & Ünlütürk Ulutaş, Ç. (2018). Küresel Fabrika Kentinin Görünmeyen İşçileri: Denizli İşgücü Piyasasında Suriyeli Göçmenler. Çalışma ve Toplum, 56(1), 167-192.
  • Akıncı, M. A. (2007). Fransa’da Türkçe Ana Dili Eğitimi ve İki Dilli Türk Çocuklarının Dil Becerileri. II. Avrupa Türk Dili Bilgi Şöleni, TOBB Ekonomi ve Teknoloji Üniversitesi, Söğütözü, Ankara, 5-6 mayıs 2007.
  • Arslan, İ., Bozgeyik, Y., & Alancioğlu, E. (2017). Göçün Ekonomik ve Toplumsal Yansımaları: Gaziantep’teki Suriyeli Göçmenler Örneği. İlahiyat Akademi, (4), 129-148.
  • Atlıhan, A. M. (2019). Göçmen öğrencilerin okul örgütüne uyumunda öğretmen ve okul yöneticilerinin rolleri. (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Pamukkale Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Denizli.
  • Aykut, S. (2019). Türkiye’deki Suriyeli çocukların eğitim sorunları: Farklılıklara saygı eğitimi odağında okul sosyal hizmeti önerisi. Doctoral thesis, Hacettepe University Institute of Social Sciences, Ankara.
  • Baldık, Y., & İşigüzel, B. (2018). Ana Dili Türkçe Olmayan Göçmen‎ Toplulukların Eğitim Sistemine Katılımında‎ Türkçe Öğretiminin Önemi (Master's thesis, Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi).
  • Bican, G. (2017). İki dilliliğin önemi ve aileler için iki dillilik stratejileri. https://www.academia.edu/38235778/%C4%B0ki_dillilig_in_o_nemi_ve_aileler_i%C3%A7in_iki_dillilik_stratejileri adresinden erişildi.
  • Bican, G. (2019). Dil öğretiminde çok dilli bakış açısı. Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesi Dergisi, 52(3), 943-966.
  • Börü, N., & Boyacı, A. (2016). Göçmen öğrencilerin eğitim-öğretim ortamlarında karşılaştıkları sorunlar: Eskişehir ili örneği. International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 11(14), 123-158.
  • Canada Government. (2019). Adult learning: English as a second language. https://www.ontario.ca/page/adult-learning-english-second-language adresinden erişildi.
  • Canada Ministery of Education. (2013). The Ontario Curriculum. http://www.edu.gov.on.ca/eng/curriculum/elementary/fsl18-2013curr.pdf adresinden erişildi.
  • Corbin, J. & Strauss, A. (2008). Basics of qualitative research: Techniques and procedures for developing grounded theory. Thousand Oaks: Sage.
  • Dokuyucu, H. (2020). Çorum halkı gözüyle göçmenler (Master's thesis, Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü).
  • Duman, T. (2019). Toplumsal Uyum İçin Eğitimin Önemi: Türkiye’deki Suriyeliler Örneği. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, (41), 343-368.
  • Dursun, K. Ö. S. E., & Özsoy, E. (2019). Göçmenlere Dil Öğretimi Almanya Türkiye Örneği. Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Dergisi, 2(1), 112-125.
  • Edet, F. F. (2019). Religion and Human Migration: A Socio-Cultural Investigation. International Journal of Current Innovations in Advanced Research, 2(5), 46-50.
  • Eren, Z. (2019). Yönetici ve Öğretmen Görüşlerine Göre Göçmen Çocukların Eğitim Sorunları ve Çözüm Önerileri. Abant İzzet Baysal Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 19(1), 213-234.
  • Ereş, F. (2015). Türkiye’de göçmen eğitimi sorunsalı ve göçmen eğitiminde farklılığın yönetimi. Çankırı Karatekin Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 6(2), 17-30.
  • Erkan, E. (2018). Suriyeli göçmenler ve dini hayat: uyum, karşılaşma, benzeşme: Gaziantep örneği. İlahiyat Akademi, 4 (Nisan 2017): 1-36 .
  • European Parliament. (EUROPARL). (2017). Migrant Education: Monitoring and Assessment.https://www.euro parl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2017/585903/IPOL_STU(2017)585903_EN.pdf adresinden erişildi.
  • Gupta, J., & Hocking, C. (2018). Occupation, Well-being and Immigration. Journal of Occupational Science, 25(1), 1-3. Istituto Nazionale Documentazione İnnovazione Ricerca Educativa. (INDIRE). (2004). Integrating Immigrant Children into Schools in Europe. https://www.indire.it/lucabas/lkmw_file/eurydice/Integrating_immigrant_children_2004_EN.pdf adresinden erişildi.
  • Kerim, Ü., Taşkaya, S. M., & Ersoy, G. (2018). Suriyeli göçmenlerin yabancı dil olarak Türkçe öğrenirken karşılaştıkları sorunlar ve çözüm önerileri. Ahi Evran Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 4(2), 134-149.
  • Kızıltaş, y., & Kozikoğlu, İ. (2020). İki Dilli Öğrencilerin Okuduğunu Anlamada Yaşadıkları Sorunlar ve Çözüm Önerileri: Bir Durum Çalışması. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 8(4), 1568-1584.
  • Klenke, K. (2016). Qualitative research in the study of leadership. Emerald Group Publishing Limited.
  • Kurtuluş, F. (2018). Çokkültürlü bazı ülkelerde eğitim politikaları ve öğretmen eğitimi. Anadolu Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 2(3), 178-195.
  • Mayring, F. (2011). Nitel Sosyal Araştırmaya Giriş. (Çev. Adnan Gümüş ve M. Sezai Durgun). Ankara: Bilgesu Yayınları.
  • Md-Yunus, S. (2015). Muslim immigrant children in the United States: Practical suggestions for teachers. Child Research [online]. 2015 [cit. 2015-04-07]. http://www.childresearch.net/papers/multi/2015_01.html. adresinden erişildi.
  • Migration Integration Policy Index. (MIPEX). (2019). Policy Indicators Scores (2007-2019) – core set of indicators. https://www.mipex.eu/download-pdf adresinden erişildi.
  • Millî Eğitim Bakanlığı. (MEB). (2014). Yabancılara yönelik eğitim öğretim hizmetleri.http://mevzuat.meb.gov.tr/dosyalar/1715.pdf adresinden erişildi.
  • Milli Eğitim Bakanlığı.(2019). PISA 2018 Türkiye Ön Raporu. https://www.meb.gov.tr/meb_iys_dosyalar/2019_12/03105347_PISA_2018_Turkiye_On_Raporu.pdf adresinden erişildi.
  • Millî Eğitim Bakanlığı. (MEB). (2019). 2019/15 sayılı genelge açıklaması. http://piktes.gov.tr/izleme/Uploads/rehberlik/genelgeaciklamasi.pdf adresinden erişildi.
  • New Zealand Ministery of Education. (2014). Learning languages. https://nzcurriculum.tki.org.nz/The-New-Zealand-Curriculum/Learning-languages/Why-study-a-language adresinden erişildi.
  • New Zealand Ministery of Education. (2015). The New Zealand curriculum. https://nzcurriculum.tki.org.nz/The-New-Zealand-Curriculum adresinden erişildi.
  • New Zealand Ministery of Education. (2020). School education in New Zealand. https://www.kiwieducation.nz/school-education-in-new-zealand/ adresinden erişildi.
  • Office of Elementary and Secondary Education. (OESE). (2021). Migrant Education Program (Title I, Part C) – State Grants. https://oese.ed.gov/offices/office-of-migrant-education/migrant-education-program/ adresinden erişildi.
  • Özcan, A. S. (2018). Çokkültürlülük bağlamında Türkiye’nin Suriyeli öğrencilere yönelik eğitim politikası. PESA Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, 4(1), 17-29.
  • Patton, M. Q. (2014). Nitel Araştırma ve Değerlendirme Yöntemleri (çev. Mesut Bütün ve Selçuk Beşir Demir). Ankara: Pegem Akademi.
  • Roberts, P. ve Priest, H. (2006).Reliability and Validity in Research. Nursing Standard, 20, 41-45.
  • Senate Department for Education, youth and family. (2018). Framework curricula. https://www.berlin.de › unterricht › rahmenlehrplaene adresinden erişildi.
  • Singapore Ministery of Education. (2020). English language syllabus 2020 primary. https://www.moe.gov.sg/-/media/files/primary/2020-english-language-primary.pdf?la=en&hash=41B5904DF5A4AF8D015EB4DE09DE69E7205382CC adresinden erişildi.
  • South Africa Ministery of Education. (2012). CAPS for foundation phase. https://www.education.gov.za/Curriculum/CurriculumAssessmentPolicyStatements(CAPS)/CAPSFoundation.aspx adresinden erişildi.
  • Şimşek, H., & Kula, S. S. (2018). Türkiye’nin Göçmen Politikasında İhmal Edilen Boyut: Eğitsel Uyum Programı. Ahi Evran Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Dergisi, 2(2), 5-21.
  • Tanrıkulu, F. (2018). Suriye Krizi Sonrası Türkiye’deki Sığınmacıların ve Göçmenlerin Eğitimi: Geçmiş, Bugün ve Gelecek Perspektifleri. Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 11(3), 2585-2604.
  • Umukoro, G. M., Odey, V. E., & Ndifon, M. M. (2020). Immıgratıon, Otherness, Economıc Mobılıty And Socıal Inclusıon In The Homeland. International Journal of Social Sciences and Education, 1(2), 105-108.
  • United Kingdom Ministery of Education. (2013). The national curriculum inEngland Key stages 1 and 2 framework document. https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/425601/PRIMARY_national_curriculum.pdf adresinden erişildi.
  • United States Ministery of Education. (2017). Texas Administrative Code, Title 19, Part 2 Texas Education Agency. http://ritter.tea.state.tx.us/rules/tac/chapter128/ch128a.html adresinden erişildi.
  • United States Ministery of Education. (2020). New Jersey student learning standards – world languages introduction. https://www.nj.gov/education/cccs/2020/2020%20NJSLS-WL.pdf adresinden erişildi.
  • Wach, E. (2013). Learning about qualitative document analysis. 25. 04.2021 tarihinde https://opendocs.ids.ac.uk/opendocs/bitstream/handle/20.500.12413/2989/PP%20InBrief%2013%20QDA%20FINAL2.pdf?sequence=4 adresinden erişildi.
  • Yardım, M. (2017). Aşırı sağ ve çokkültürlük: Avrupa’da ötekileştirilen “Göçmenler”. Akademik İncelemeler Dergisi, 12(2), 217-234.
  • Yıldırım, A. ve Şimşek, H. (2013). Sosyal Bilimlerde Nitel Araştırma Yöntemleri (9.bsk.). Ankara: Seçkin Yayıncılık
  • Yurdakul, A., & Tok, T. N. (2018). Öğretmen gözüyle göçmen/mülteci öğrenci. Adnan Menderes Üniversitesi Eğitim Fakültesi Eğitim Bilimleri Dergisi, 9(2), 46-58.
Toplam 51 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Mazhar Bal 0000-0001-6958-9130

Gamze Aksu Demiral Bu kişi benim 0000-0002-1099-4518

Yayımlanma Tarihi 22 Aralık 2021
Yayımlandığı Sayı Yıl 2021

Kaynak Göster

APA Bal, M., & Aksu Demiral, G. (2021). DÜNYADA DİL EĞİTİMİ UYGULAMALARI: MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI POLİTİKALARININ GÖÇMENLERİN DİL EĞİTİMİ VE İKİ DİLLİ EĞİTİM AÇISINDAN İNCELENMESİ. Milli Eğitim Dergisi, 50(1), 51-77. https://doi.org/10.37669/milliegitim.959601