Kitap İncelemesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Vishṇuṣarman, Paňçatantra (Beş Kitap). Çev. H. Derya CAN, İstanbul: Ötüken Neşriyat, 2020, ISBN: 978-605-155-874-5, 310 sayfa.

Yıl 2022, Cilt: 17 Sayı: 135, 263 - 267, 01.11.2022

Öz

Hint masal klasiklerinin en ünlüsü Paňçatantra’dır. Yüzyıllardan beri çok farklı dillere çevrilmesi de bu durumun bir göstergesidir. Bilindiği gibi bu tercümelerin günümüze ulaşan en eskisi Kelile ve Dimne olarak adlandırılan eserdir. Her ne kadar bu kitap, Paňçatantra’nın tam bir çevirisi değilse de yüzyıllar boyunca doğu ve batı anlatı geleneği Kelile ve Dimne vasıtasıyla Paňçatantra’dan etkilenmiştir. Bu durum özellikle hayvan masallarında belirgindir. Türkçede ilk Kelile ve Dimne çevirisi 14. yüzyılda yapılmışsa da eserin aslı olan Paňçatantra bu talihe sahip olamamıştı. Tanıtacağım çeviriyle eser ilk defa Türkiye Türkçesinde kendi tertibine uygun ve tam metin olarak yayımlanmıştır.

Kaynakça

  • Can, H. Derya. Vishṇuṣarman, Paňçatantra (Beş Kitap). İstanbul: Ötüken Neşriyat, 2020.
  • Çağdaş, Kemal. Pançatantra Masalları. Ankara: Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Yayınları, 1962.
Toplam 2 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Türk Halk Bilimi
Bölüm TANITMALAR
Yazarlar

Gürol Pehlivan 0000-0002-2984-574X

Yayımlanma Tarihi 1 Kasım 2022
Yayımlandığı Sayı Yıl 2022 Cilt: 17 Sayı: 135

Kaynak Göster

MLA Pehlivan, Gürol. “ 310 Sayfa”. Milli Folklor, c. 17, sy. 135, 2022, ss. 263-7.
Creative Commons Lisansı  Millî Folklor Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.