Hedefi Müslüman çocuk olan kültürel projelerin tamamının, kültür ve medeniyetimizi
oluşturan, geleceğimizi teminat altına alan sağlam İslâmî değerler üzerine
kurulu olması gerekmektedir. Çünkü çocuklar, günümüz ve geleceğimizdir. Bu nedenle
çocukların eğitimi ve İslami değerlerimiz ışığında hayata hazırlanmaları kaçınılmazdır.
Onlara sunulan edebiyat, özellikle de tercüme edebi eserler bu hazırlığın bir
parçasıdır. İslami eğilimlerimizle bağdaşmayan kavram ve değerler ithal etmememiz
için bu edebiyatın seçiminde ve çevirisinde bazı standart ölçüler koymalıyız. Bu
makale, müslüman çocuğa sunulan –araştırmaya konu olan- edebi eserlerdeki uygun
İslami değerleri belirlemeyi ve bu edebiyatın içeriğindeki değerlerin sağlanabilirliğini
ortaya koymayı hedeflemektedir. Ayrıca bu makale, yabancı dillerden Arapçaya
yapılan çocuk edebiyatı çevirilerinde gerekli olan standartlardan bir kısmını ortaya
koymayı da hedeflemektedir. Araştırmamızda olguyu tespit etme, gerçek hayatta
onun hakkında bilgi toplama, analiz etme ve yorumlama üzerine dayalı betimleyici
metot izlenmiştir. Çocuk edebiyatı çevirilerindeki İslâmî değerler manzumesine
ulaşılması araştırmanın en önemli sonuçlarındandır. Bu edebiyata ilgi, ilk olarak
ilmi değerlerde sonra ise sosyal değerlerde kendini göstermiş, ancak estetik değerleri
ihmal etmiştir. Tercüme etmek istediğimiz edebiyata uygun bazı standartların yanı
sıra mütercimin de takip etmesi gereken standartları ortaya koymak araştırmamızın
diğer sonuçlarındandır.
Konular | Eğitim Üzerine Çalışmalar, Din Araştırmaları |
---|---|
Bölüm | Araştırma Yazıları |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Aralık 2016 |
Gönderilme Tarihi | 11 Kasım 2016 |
Kabul Tarihi | 20 Aralık 2016 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2016 Sayı: 3 |