Derleme

Kaliteli Çeviri Sorunu Üzerine

Cilt: 10 Sayı: 2 19 Nisan 2021
PDF İndir
EN TR

Kaliteli Çeviri Sorunu Üzerine

Öz

Yabancı ülkelere seyahat etmek veya yabancı şirketlerle işbirliği yapmak gibi çağdaş dünyanın insanlara sunduğu fırsatlar, tercümanlık mesleğine karşı duyulan ilginin artmasına sebep olmuştur. Dünyanın her köşesinde faaliyet gösteren çok sayıda tercüme bürosu müşterilere çeviri hizmeti sunmaktadır. Fakat ne yazık ki yapılan çevirilerin kalitesi her zaman yüksek seviyede değildir. Mevcut makalede çeviri bilimde yaygın olarak çeviri değerlendirmesinde kullanılan “eşdeğerlilik” ve “yeterlilik” kavramı üzerinde durulmuştur. Bazı bilim insanları tarafından eşanlamlı olarak kullanılan kavramlar arasında farklılıklar mevcuttur. Bazı tercüme büroları ve şirketler tarafından oluşturulan sistemler çeviri kalitesini ölçmek için yaygın olarak kullanılmaktadır. Bu sistemler çeviri metninde tespit edilen çeviri hataları üzerine kurulmuştur. Çünkü çeviri hatalarının sayısı, çeşitleri ve oranı çeviri kalitesini etkiler. Makalede çeviri kalitesinin neye göre ve ne açıdan değerlendirildiği hakkında bilgi verilmiştir. Ayrıca yukarıda belirtilen sistemler ve TQI (Çeviri Kalitesi İndeksi) gibi çeviri kalitesini etkileyen diğer hususlar hakkında bilgi içermektedir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Albukova, O. (2016). Obzor suşçestvuyuşçih podhodov k probleme otsenki kaçestva perevoda. Filologiçeskiye Nauki. Voprosı teprii i praktiki. № 4(58), Tambov: Grammota, 65-69.
  2. Brunette, L. (2000). Towards a Terminology for Translation Quality Assessment. The Translator. Studies in Intercultural Communication. Evaluation and Translation. Special Issue. St. Jerome Publishing, Manchester, Vol. 6. N 2, 169-182.
  3. Delpech E. M. (2014). Comparable Corpora and Computer-assisted Translation. London: ISTE Ltd.
  4. Hewson, L. (1995). Detecting cultural shifts: some notes on translation assessment. Cross-Words. Issues and Debates in Literary and Non-literary Translating. Liège: L3—Liège Language and Literature, 101-108.
  5. House, J. A. (1997). Translation Quality Assessment: a model revisited. Tübingen: Narr.
  6. Nord, C. (2005). Text Analysis in Translation. Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis. Second Edition, Amsterdam- New York: Rodopi.
  7. SEA Translation Quality Metric. URL: http://www.apex-translations.com/documents/sae_ j2450.pdf (20.08.2020)
  8. LISA (Localization International Standards Association) URL: http://www.lisa.org/ (20.08.2020)

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Derleme

Yayımlanma Tarihi

19 Nisan 2021

Gönderilme Tarihi

23 Ekim 2020

Kabul Tarihi

25 Mart 2021

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Cilt: 10 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Babatürk, L. (2021). Kaliteli Çeviri Sorunu Üzerine. MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi, 10(2), 1449-1456. https://doi.org/10.33206/mjss.815259
AMA
1.Babatürk L. Kaliteli Çeviri Sorunu Üzerine. MJSS. 2021;10(2):1449-1456. doi:10.33206/mjss.815259
Chicago
Babatürk, Leyla. 2021. “Kaliteli Çeviri Sorunu Üzerine”. MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi 10 (2): 1449-56. https://doi.org/10.33206/mjss.815259.
EndNote
Babatürk L (01 Nisan 2021) Kaliteli Çeviri Sorunu Üzerine. MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi 10 2 1449–1456.
IEEE
[1]L. Babatürk, “Kaliteli Çeviri Sorunu Üzerine”, MJSS, c. 10, sy 2, ss. 1449–1456, Nis. 2021, doi: 10.33206/mjss.815259.
ISNAD
Babatürk, Leyla. “Kaliteli Çeviri Sorunu Üzerine”. MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi 10/2 (01 Nisan 2021): 1449-1456. https://doi.org/10.33206/mjss.815259.
JAMA
1.Babatürk L. Kaliteli Çeviri Sorunu Üzerine. MJSS. 2021;10:1449–1456.
MLA
Babatürk, Leyla. “Kaliteli Çeviri Sorunu Üzerine”. MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi, c. 10, sy 2, Nisan 2021, ss. 1449-56, doi:10.33206/mjss.815259.
Vancouver
1.Leyla Babatürk. Kaliteli Çeviri Sorunu Üzerine. MJSS. 01 Nisan 2021;10(2):1449-56. doi:10.33206/mjss.815259

MANAS Journal of Social Studies (MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi)     

Yayınlanan sayılar, sayı dosyaları ve makale dosyaları creative commons CC-BY-NC-ND 4.0 lisanslıdır. 

Sitemiz içerikleri ise creative commons CC-BY-NC 4.0 lisanslıdır.