Özgün İngilizce Dil Bilgisi Ders Kitabi Yaziminda Derlem Kullanimi: Türkiye Örneği/ Using Corpora In Writing Authentic English Grammar Textbooks: The Case Of Turkey
Öz
Bu çalışmanın amacı, öğrencilerin dilbilgisi yeterliklerini geliştirmek için daha özgün İngilizce dilbilgisi ders kitapları geliştirmede derlem kullanımını incelemektir. Bu çalışma için amaçlı örneklem seçilmiş olup derlem çalışan üç katılımcı bu çalışmaya katkıda bulunmuştur. Araştırmacılar tarafından yarı-yapılandırılmış görüşme rehberi hazırlanmış ve toplanan veri üzerinde içerik analizi yapılmıştır. Çalışma bulguları, Türkiye'deki çoğu İngilizce dilbilgisi ders kitabının Milli Eğitim Bakanlığının belirlediği geleneğe uyumlu yazıldığını ortaya çıkarmıştır. Bunun yanı sıra, bu çalışma kitapların merkezi dil sınavına yönelik, çok yapay ve öğrencilerin dilbilgisi yeterliklerine sınırlı katkıda bulunan sözdizimi tabanına sahip olduğunu göstermiştir. Ayrıca bu çalışma, doğal özgünlüğünden dolayı derlemin Türkiye'deki İngilizce dilbilgisi ders kitabı yazımında önemli bir kaynak olabileceğini ve ders kitaplarındaki özgünlük eksikliğini telafi edebileceğini ortaya koymuştur.
Anahtar Kelimeler: Derlem, Özgün İngilizce, İngilizce Dilbilgisi, Dilbilgisi Ders Kitapları
Abstract
The aim of this study was to explore the corpus use in developing more authentic English grammar textbooks to enhance students' grammatical competence. For the present study a purposive sampling was chosen. Three participants who are engaged in corpus studies contributed to the study. A semi-structured interview schedule was prepared by the researchers and the data obtained was analyzed through content analysis. The findings of the study revealed that most of English grammar textbooks in Turkey were written in line with a convention which is specified by the Ministry of National Education. In addition to this, the study indicated that the books are central language examination-oriented and syntax-based grammar books which do not reflect real-world language use, and thus have limited contributions to students' grammatical competence. The study also presented that with their authentic nature corpora could be a substantial source for writing authentic English grammar textbooks and compensate for the lack of authenticity in the textbooks used in Turkey.
Key Words: Corpora, Authentic English, English Grammar, Grammar Textbooks
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Aston, G. (1997). 'Small and large corpora in language learning' in Lewandowska-Tomaszczyk and Melia (eds): PALC '97: Practical applications in language corpora. Lodz, Poland: Lodz University Press, pp. 51–62
- Aston, G. (2000). 'Corpora and language teaching' in Burnard and McEnery (eds): Rethinking language pedagogy from a corpus perspective: Papers from the Third International Conference on Teaching and Language Corpora, Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 7-17.
- Berardo, S. A. (2006). 'The use of authentic materials in the teaching of reading,' The Reading Matrix 6/2: 60-69.
- Biber, D., S. Johansson, G. Leech, S. Conrad and E. Finegan. (1999). Longman Grammar Spoken and Written English. Pearson Education Limited.
- Biber, D. and S. Conrad. (2006). Corpus Linguistics and Grammar Teaching. Pearson Longman.
- Carter, R. and M. McCarthy. (2006). Cambridge Grammar of English. Cambridge University Press.
- Cheng, W., M. Warren and X. Xun-Feng. (2003). 'The language learner as language researcher: putting corpus linguistics on the timetable,' System 31/2: 173-186.
- De Schryver, G.-M. and E. Taljaard. (2007). 'Compiling a corpus-based dictionary grammar: an example for Northern Sotho,' Afrilex-reeks Series 17: 37-55.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
-
Yayımlanma Tarihi
10 Aralık 2013
Gönderilme Tarihi
12 Kasım 2013
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2012 Cilt: 9 Sayı: 20