Belçika’da yaşayan Türk çocuklarının ana dillerinde oluşturdukları yazılı anlatımlarında ne tür hatalar yaptıklarını tespit etmeye yönelik yapılan bu çalışma tarama modelindedir. Veriler, doküman tarama yolu ile elde edilmiş ve verilerin analizinde betimsel analiz kullanılmıştır. Çalışma grubunu, Belçika'nın Anvers, Gent, Genk, Brüksel bölgelerinde Türkçe ve Türk Kültürü Dersi alan rastgele seçilen 11-15 yaş arası 198 Türk öğrenci oluşturmaktadır. Yapılan değerlendirmeye göre öğrencilerin yazılı anlatımlarında konuşma dilinin ve ağız özelliğinin yazı diline yansımasından kaynaklı yanlışlar; ikinci dilin (Flamanca/Fransızca) etkisinden kaynaklı yanlışlar; noktalama yanlışları; yazım yanlışları; ses olayları yanlışları; ifade yanlışları ve cümleye ait unsurlara yönelik yanlışlar tespit edilmiştir. Tespit edilen bu yanlışlar içerisinde en dikkat çeken yanlışlar ise alfabelerdeki farklılıklardan dolayı ö˃o / z˃s / ı˃i / c˃s / ş˃s / d˃t / ü˃u / ğ˃y / ç˃c / ç˃t / s˃ç / ğ˃g / s˃ç / y˃j / ç˃c / v˃w / g˃ğ / c˃g / s˃z / é harflerinin yanlış yazılması; nokta, virgül, kesme işaretinin yanlış kullanılması, ünlü uyumuna dikkat edilmemesi; büyük harfin yanlış kullanılmasıdır.
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
---|---|
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 24 Eylül 2016 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2016 Cilt: 13 Sayı: 35 |
.