Gregoryan Muhiti Kıpçak Türkçesinin İmlâ Özellikleri
Öz
Bu çalışmada, 1630-1642 yılları arasında Lvov Gregoryan Kilisesi Mahkemesi Metinleri ele alınmıştır.
Metinler, Gregoryan Muhiti Kıpçak Türkçesi ile kaleme alınmıştır. Bu elyazması 1788 kayıt numarasıyla
Venedik Mekhitarist Kütüphanesi’nde yer almaktadır.
Gregoryan Muhiti Kıpçak Türkçesi, XVI. ve XVII. yüzyıllarda Doğu Avrupa’da özellikle Kamenets-
Podolsk (Ukrayna) ve Lvov (Ukrayna) bölgesinde, Hay alfabesiyle yazılmış büyük bir külliyata sahiptir.
Bu elyazması külliyata dair imlâ özellikleri tarihî Türkçenin bir kolu olan Kıpçak Türkçesinin değişimini
ve gelişimini takip etmek hususunda önemli unsurlardır.
Bu çalışmada imlâ hususiyetleri sınıflandırılmış, metinden alınan örnek ve kanıtlarla desteklenmiştir.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Hamza Zülfikar, “İmlâmızın Geçirdiği Evrelerden Örnekler”, Türk Dili, S 470, 1991.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Ebru Çetin Milci
Bu kişi benim
Yayımlanma Tarihi
3 Ocak 2016
Gönderilme Tarihi
8 Mart 2017
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2015 Cilt: 2 Sayı: 2