EN
TR
RABGUZÎ’NİN KISASÜ'L-ENBİYA’SININ ÇAĞATAYCA BİR NÜSHASI
Öz
Son bin yılda Müslüman toplumlar arasında en çok rağbet gören eserlerden biri Kısasü'l-Enbiya olmuştur. Bu eser, yüzyıllar boyunca genel yapısını korumakla birlikte farklı coğrafyalarda istinsah edilmiş, günümüze kadar ulaşmıştır. İlk başta Arapça yazılan Kısasü'l-Enbiya kısa bir süre sonra Farsça ve XIV. yüzyılın başlarında Rabguzî tarafından Türkçeye çevrilmiştir. Rabguzî’nin kaleme aldığı Kısasü'l-Enbiya Harezm Türkçesinin önemli eserlerinden biri olarak içeriği ve barındırdığı dil malzemesi bakımından araştırmacıların dikkatini çekmiştir. Eserin farklı kütüphanelerde birçok nüshası bulunmaktadır. Söz konusu nüshalardan biri de Çağatay döneminin son devrinde kaleme alınan İran İslami Şûra Meclisi Kütübhanesi nüshasıdır. Bu makalede söz konusu nüshanın üzerinde durularak içeriği ve dil özellikleri hakkında bilgi verilmiştir. Eserin ses bilgisel ve biçim bilgisel özelliklerinden yola çıkarak onun Çağatay Türkçesi sahasına ait olduğu saptanmıştır. 16 Haziran 1815’te istinsahı bitirilen bu yazma 392 varaktan oluşmaktadır. Eserin girişinde 78 kıssadan bahsedilse de ana metinde 52 kıssa bulunmaktadır. Söz konusu kıssalarda sadece peygamberlerin hayat hikâyelerinden değil farklı şahsiyetler ve olaylardan da bahsedilmiştir.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Argunşah, Mustafa, Çağatay Türkçesi, Kesit Yayınları, İstanbul 2013.
- Ata, Aysu, Ḳıṣaṣü'l-Enbiyā (Peygamberler Kıssaları) I Giriş-Metin-Tıpkıbasım, II Dizin, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 1997.
- Ata, Aysu, Harezm-Altın Ordu Türkçesi, Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi, İstanbul 2002
- Aytekin, Musa, Rabgûzî’nin Kısasü’l-Enbiyâ’sı (Leningrad nüshası v.146-279): İnceleme-metin sözlük, (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi), Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara 2018.
- Boeschoten, Hendrik E., “The Leningrad Manuscripts of Rabuguzi’s Qısas”, Türk Dilleri Araştırmaları, (1991), s. 47-79.
- Budu, Mariana, Kastamonu İl Halk Kütüphanesinde bulunan Türkçe Kasasü’l-Enbiyâ’nın dil incelemesi, (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi), Fatih Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul 2014.
- Budu, Mariana, “Türkçe Kısasü’l-Enbiyâ Tercümeleri ve Ebû İshâk İbrâhîm B. El-Mansûr B. Halefi’l-Müzekkir En-Nisâbûrî’nin Kısasü’l-Enbiyâ’sının Türkçe Tercümesi”, İstanbul Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, 60/1, (2020), s. 71-95.
- Caferoğlu, Ahmet, Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü, Türk Dil Kurumu Yayınları, İstanbul 1968.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
10 Haziran 2022
Gönderilme Tarihi
12 Temmuz 2021
Kabul Tarihi
1 Mayıs 2022
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2022 Cilt: 9 Sayı: 1
APA
Rezaeı, M. (2022). RABGUZÎ’NİN KISASÜ’L-ENBİYA’SININ ÇAĞATAYCA BİR NÜSHASI. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi, 9(1), 87-111. https://doi.org/10.16985/mtad.970185
AMA
1.Rezaeı M. RABGUZÎ’NİN KISASÜ’L-ENBİYA’SININ ÇAĞATAYCA BİR NÜSHASI. MUTAD. 2022;9(1):87-111. doi:10.16985/mtad.970185
Chicago
Rezaeı, Mehdi. 2022. “RABGUZÎ’NİN KISASÜ’L-ENBİYA’SININ ÇAĞATAYCA BİR NÜSHASI”. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi 9 (1): 87-111. https://doi.org/10.16985/mtad.970185.
EndNote
Rezaeı M (01 Haziran 2022) RABGUZÎ’NİN KISASÜ’L-ENBİYA’SININ ÇAĞATAYCA BİR NÜSHASI. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi 9 1 87–111.
IEEE
[1]M. Rezaeı, “RABGUZÎ’NİN KISASÜ’L-ENBİYA’SININ ÇAĞATAYCA BİR NÜSHASI”, MUTAD, c. 9, sy 1, ss. 87–111, Haz. 2022, doi: 10.16985/mtad.970185.
ISNAD
Rezaeı, Mehdi. “RABGUZÎ’NİN KISASÜ’L-ENBİYA’SININ ÇAĞATAYCA BİR NÜSHASI”. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi 9/1 (01 Haziran 2022): 87-111. https://doi.org/10.16985/mtad.970185.
JAMA
1.Rezaeı M. RABGUZÎ’NİN KISASÜ’L-ENBİYA’SININ ÇAĞATAYCA BİR NÜSHASI. MUTAD. 2022;9:87–111.
MLA
Rezaeı, Mehdi. “RABGUZÎ’NİN KISASÜ’L-ENBİYA’SININ ÇAĞATAYCA BİR NÜSHASI”. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi, c. 9, sy 1, Haziran 2022, ss. 87-111, doi:10.16985/mtad.970185.
Vancouver
1.Mehdi Rezaeı. RABGUZÎ’NİN KISASÜ’L-ENBİYA’SININ ÇAĞATAYCA BİR NÜSHASI. MUTAD. 01 Haziran 2022;9(1):87-111. doi:10.16985/mtad.970185
Cited By
BAĞLI CÜMLE ÖZELİNDE RABGÛZÎ’NİN KISAS’Ü-L ENBİYÂSI’NDAKİ KİM BAĞLAMA EDATININ KULLANIMI ÜZERİNE
Akademik MATBUAT
https://doi.org/10.62809/matbuat.1543398BİR DİLİÇİ ÇEVİRİ ÖRNEĞİ OLARAK RABGUZİ’NİN KISASÜ’L-ENBİYÂSI (XIV. YÜZYILDAN XVIII. YÜZYILA DOĞU TÜRKÇESİNİN SÖZ VARLIĞINDAKİ DEĞİŞMELER)
Türk Kültürü ve Hacı Bektaş Veli Araştırma Dergisi
https://doi.org/10.60163/tkhcbva.1677437