Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

UFRS ve Çeviri Kayıplarının Yansımaları: Turkcell Vaka Analizi

Yıl 2019, , 223 - 234, 26.08.2019
https://doi.org/10.25095/mufad.606019

Öz

Bu çalışma, UFRS ve UFRS’nin birebir çevirisi olan TFRS’ye göre hazırlanan finansal tablolardaki çeviri farklarının olası yansımalarını incelemektedir. “Muhasebe ve çeviri” literatürünün çoğunluğu regülasyonlar ve bunların çevirileri üzerinedir. Tercüme farklılıklarının birden fazla dilde sunulan yıllık raporlar üzerindeki yansımaları hakkında yeterli çalışma bulunmamaktadır. Bu nedenle, iki dilde finansal tablolarını hazırlayan bir şirket vaka analizi çalışması için seçildi. Hem New York Menkul Kıymetler Borsası’nda (NYSE) hem de Borsa İstanbul’da işlem gören Turkcell Grubu’nu inceledik. Turkcell finansal tablolarını her iki dilde de hazırlamaktadır. ABD Sermaye Piyasası Kurulu (SEC) 2007 yılında aldığı kararla UFRS’ye göre finansal tablolarını hazırlayan şirketleri Amerikan Genel Kabul Görmüş Muhasebe İlkelerine (US GAAP) mutabakat etmeden kabul etmeye Mart 2008 tarihinden itibaren başlamıştır. Bu nedenle analizimiz 2009 ile 2017 yılları arasını kapsamaktadır. İçerik analizi uygulanan bu çalışmada, maddi olmayan duran varlıklar özelinde finansal tablolarda önemli bir fark olduğu bulunmuş olup maddi duran varlıklarda önemli bir fark bulunamamıştır.

Kaynakça

  • Aharony, Joseph - Dotan, Amihud (2004), “A Comparative Analysis Of Auditor, Manager And Financial Analyst Interpretations of SFAS 5 Disclosure Guidelines”, Journal of Business Finance and Accounting, Volume: 31, Issue: 3-4, pp. 475-504.
  • Aisbitt, Sally - Nobes, Christopher (2001), “The True And Fair Requirement And Its Recent National Implementations”, Accounting and Business Research, Volume: 21, Issue: 2, pp. 83-90.
  • Baskerville, Rachel - Evans, Lisa (2011), The Darkening Glass: Issues For Translation of IFRS, The Institute of Chartered Accountants of Scotland, Edinburgh.
  • Catford, J. C. (1965), A Linguistic Theory of Translation, 6th edition, Oxford University Press, London.
  • Dahlgren, Jörgen - Nilsson, Sven-Arne (2012), “Can Translations Achieve Comparability? The Case of Translating IFRSs into Swedish”, Accounting in Europe, Volume: 9, Issue: 1, pp. 39-59.
  • Doupnik, Timothy S. - Riccio, Edsun Luiz (2006), “The Influence Of Conservatism And Secrecy On The Interpretation Of Verbal Probability Expressions in the Anglo and Latin Cultural Area”, The International Journal of Accounting, Volume: 41, Issue: 3, pp. 237-261.
  • Doupnik, Timothy S. - Richter, Martin (2003), “Interpretation of Uncertainty Expressions: A Cross-National Study”, Accounting, Organizations and Society, Volume: 28, Issue: 1, pp. 15-35.
  • Doupnik, Timothy S. - Richter, Martin (2004), “Impact of Culture On The Interpretation of “in-context” Verbal Probability Expressions”, Journal of International Accounting Research, Volume: 3, Issue: 1, pp. 1-20.
  • Evans, Lisa (2003), “The True And Fair View And The Fair Presentation Override of IAS 1”, Accounting and Business Research, Volume: 33, Issue: 4, pp. 311-325.
  • Evans, Lisa (2004), “Language, Translation And The Problem Of International Accounting Communication”, Accounting, Auditing and Accountability Journal, Volume: 17, Issue: 2 , pp. 210-248.
  • Evans, Lisa (2018), “Language, Translation And Accounting: Towards A Critical Research Agenda”, Accounting, Auditing & Accountability, Volume: 31, Issue: 7, pp. 1844-1873.
  • Evans, Lisa - Baskerville, Rachel - Nara, Katariina (2015), “Colliding worlds: Issues Relating To Language Translation In Accounting And Some Lessons From Other Disciplines”, Abacus, Volume: 51, Issue: 1, pp. 1-36.
  • Guthrie, James - Abeysekera, Indra (2006), “Content Analysis of Social, Environmental Reporting: What is New?”, Journal of Human Resource Costing & Accounting, Volume: 10, Issue: 2, pp. 114-126.
  • Guthrie, James - Petty, Richard - Yongvanich, Kittiya - Ricceri, Federica (2004), “Using Content Analysis As A Research Method To Inquire Into Intellectual Capital Reporting”, Journal of Intellectual Capital, Volume: 5, Issue: 2, pp. 282-293.
  • Gray, Rob - Kouhy, Reza - Lavers, Simon (1995), “Constructing a research database of social and environmental reporting by UK companies”, Accounting, Auditing & Accountability Journal, Volume: 8, Issue: 2, pp. 78–101.
  • Hellmann, Andreas - Perera, Hector - Patel, Chris (2010) a., “Contextual Issues of the Convergence of the International Financial Reporting Standards: The case of Germany”, Advances in Accounting, Volume: 26, Issue: 1, pp. 108-116.
  • Hellmann, Andreas - Perera, Hector - Patel, Chris (2010) b., “Equivalence of IFRS Across Languages: Translation Issues from English to German”, Asia Pacific Interdisciplinary Research in Accounting Conference.
  • Huerta, Esperanza - Petrides, Yanira - Braun, Gary P. (2013), “Translation of IFRS: Language as a Barrier To Comparability”, Research in Accounting Regulation, Volume: 25, Issue: 1, pp. 1-12.
  • ifrs.org, https://www.ifrs.org/issued-standards/ifrs-translations/#why, 10 March 2019.
  • Kettunen, Jaana (2017), “Interlingual Translation of the International Financial Reporting Standards as Institutional Work”, Accounting, Organizations and Society, Volume: 56, pp. 38-54.
  • kgk.gov.tr, a., http://kgk.gov.tr/Portalv2Uploads/files/Eskiler/Terimler_Sozlugu_S_Y_.pdf, 15 March 2019.
  • kgk.gov.tr, b., http://www.kgk.gov.tr/DynamicContentDetail/7959/Overview, 12 February 2019.
  • kgk.gov.tr, c., http://www.kgk.gov.tr/DynamicContentDetail/6651/TMS/TFRS-ve-TMS/TFRS-Yorumlar%C4%B1-nedir?, 10 February 2019.
  • Kirk, Ngaire (2006), “Perceptions of the True And Fair View Concept: An Empirical Investigation”, Abacus, Volume: 42, Issue: 2, pp. 205-235.
  • Kosmala-MacLullich, Katarzyna (2003), “The True And Fair View Construct in the Context of the Polish Transition Economy: Some local insights”, European Accounting Review, Volume: 12, Issue: 3, pp. 465-487.
  • Kosmala-MacLullich, Katarzyna (2005), “True and fair view or rzetelny i jasny obraz1? A Survey of Polish Practitioners”, European Accounting Review, Volume: 3, Issue: 14, pp. 579-602.
  • Krippendorff, Klaus (1980), Content Analysis: An Introduction To Its Methodology, 1st edition, Sage Publications, London.
  • Neu, D. - Warsame H. - Pedwell, K. (1998), “Managing Public Impressions: Environmental Disclosures In Annual Reports”, Accounting, Organizations and Society, Volume: 23, Issue: 3, pp. 265-282.
  • Newmark, Peter (1981), Approaches to Translation, 1st edition, Pergamon Press, New York.
  • Newmark, Peter (1988), A textbook of Translation, 1st edition, Prentice Hall, New York.
  • Nobes, Christopher (2006), “The Survival Of International Differences Under IFRS: Towards a Research Agenda”, Accounting and Business Research, Volume: 36, Issue: 3, pp. 233-245.
  • Nobes, Christopher (2009), “The Importance of Being Fair: An Analysis of IFRS Regulation and Practice – a comment”, Accounting and Business Research, Volume: 39, Issue: 4, pp. 415-427.
  • Nobes, Christopher (2013), “The continued Survival Of International Differences Under IFRS”, Accounting and Business Research, Volume: 43, Issue: 2, pp. 83-111.
  • Nobes, Christopher - Stadler, Christian (2018), “Impaired Translations: IFRS From English And Annual Reports Into English”, Accounting, Auditing & Accountability Journal, Volume: 31, Issue: 7, pp. 1981-2005.
  • Ordelheide, Dieter (1993), “True and Fair View, A European and a German Perspective”, European Accounting Review, Volume: 2, Issue: 1, pp. 81-90.
  • Panou, Despoina (2013), “Equivalence in Translation Theories: A Critical Evaluation”, Theory and Practice in Language Studies, Volume: 3, Issue: 1, pp. 1-6.
  • Parker, R. H. (1994), “Finding English Words To Talk About Accounting Concepts. Accounting”, Auditing & Accountability Journal, Volume: 7, Issue: 2, pp. 70-85.
  • Power, Michael K. (2003), “Auditing and the Production Of Legitimacy”, Accounting, Organizations and Society, Volume 28, Issue: 4, pp. 379-394.
  • Pym, Anthony (2007), “Natural and Directional Equivalence In Theories Of Translation”, Target, Volume: 1 Issue: 2, p. 271-294.
  • Pym, Anthony (2014), Exploring Translation Theories, Routledge, New York.
  • Simon, Jon (2002), “Interpretation Of Probability Expression By Financial Directors And Auditors of UK Companies”, The European Accounting Review, Voluem: 11, Issue: 3, pp. 601-629.
  • Sunder, Shyam (2011), “IFRS Monopoly: The Pied Piper of Financial Reporting”, Accounting and Business Research, Volume: 41, Issue: 3, pp. 291-306.
  • Walton, Peter (1993), “Introduction: The True And Fair View In British Accounting”, European Accounting Review, Volume: 2, Issue: 1, pp. 49-58.
  • Zeff, Stephen A. (2007), “Some Obstacles To Global Financial Reporting Comparability And Convergence At A High Level of Quality”, The British Accounting Review, Volume: 39, Issue: 4, pp. 290-302.
Toplam 44 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Beyza Gürel Bu kişi benim

F. N. Can Şımga Muğan Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 26 Ağustos 2019
Gönderilme Tarihi 1 Haziran 2019
Yayımlandığı Sayı Yıl 2019

Kaynak Göster

APA Gürel, B., & Muğan, F. N. C. Ş. (2019). UFRS ve Çeviri Kayıplarının Yansımaları: Turkcell Vaka Analizi. The Journal of Accounting and Finance223-234. https://doi.org/10.25095/mufad.606019
AMA Gürel B, Muğan FNCŞ. UFRS ve Çeviri Kayıplarının Yansımaları: Turkcell Vaka Analizi. The Journal of Accounting and Finance. Published online 01 Ağustos 2019:223-234. doi:10.25095/mufad.606019
Chicago Gürel, Beyza, ve F. N. Can Şımga Muğan. “UFRS Ve Çeviri Kayıplarının Yansımaları: Turkcell Vaka Analizi”. The Journal of Accounting and Finance, Ağustos (Ağustos 2019), 223-34. https://doi.org/10.25095/mufad.606019.
EndNote Gürel B, Muğan FNCŞ (01 Ağustos 2019) UFRS ve Çeviri Kayıplarının Yansımaları: Turkcell Vaka Analizi. The Journal of Accounting and Finance 223–234.
IEEE B. Gürel ve F. N. C. Ş. Muğan, “UFRS ve Çeviri Kayıplarının Yansımaları: Turkcell Vaka Analizi”, The Journal of Accounting and Finance, ss. 223–234, Ağustos 2019, doi: 10.25095/mufad.606019.
ISNAD Gürel, Beyza - Muğan, F. N. Can Şımga. “UFRS Ve Çeviri Kayıplarının Yansımaları: Turkcell Vaka Analizi”. The Journal of Accounting and Finance. Ağustos 2019. 223-234. https://doi.org/10.25095/mufad.606019.
JAMA Gürel B, Muğan FNCŞ. UFRS ve Çeviri Kayıplarının Yansımaları: Turkcell Vaka Analizi. The Journal of Accounting and Finance. 2019;:223–234.
MLA Gürel, Beyza ve F. N. Can Şımga Muğan. “UFRS Ve Çeviri Kayıplarının Yansımaları: Turkcell Vaka Analizi”. The Journal of Accounting and Finance, 2019, ss. 223-34, doi:10.25095/mufad.606019.
Vancouver Gürel B, Muğan FNCŞ. UFRS ve Çeviri Kayıplarının Yansımaları: Turkcell Vaka Analizi. The Journal of Accounting and Finance. 2019:223-34.