UFRS ve Çeviri Kayıplarının Yansımaları: Turkcell Vaka Analizi
Öz
Bu çalışma, UFRS ve UFRS’nin birebir çevirisi olan TFRS’ye göre hazırlanan finansal tablolardaki çeviri farklarının olası yansımalarını incelemektedir. “Muhasebe ve çeviri” literatürünün çoğunluğu regülasyonlar ve bunların çevirileri üzerinedir. Tercüme farklılıklarının birden fazla dilde sunulan yıllık raporlar üzerindeki yansımaları hakkında yeterli çalışma bulunmamaktadır. Bu nedenle, iki dilde finansal tablolarını hazırlayan bir şirket vaka analizi çalışması için seçildi. Hem New York Menkul Kıymetler Borsası’nda (NYSE) hem de Borsa İstanbul’da işlem gören Turkcell Grubu’nu inceledik. Turkcell finansal tablolarını her iki dilde de hazırlamaktadır. ABD Sermaye Piyasası Kurulu (SEC) 2007 yılında aldığı kararla UFRS’ye göre finansal tablolarını hazırlayan şirketleri Amerikan Genel Kabul Görmüş Muhasebe İlkelerine (US GAAP) mutabakat etmeden kabul etmeye Mart 2008 tarihinden itibaren başlamıştır. Bu nedenle analizimiz 2009 ile 2017 yılları arasını kapsamaktadır. İçerik analizi uygulanan bu çalışmada, maddi olmayan duran varlıklar özelinde finansal tablolarda önemli bir fark olduğu bulunmuş olup maddi duran varlıklarda önemli bir fark bulunamamıştır.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Aharony, Joseph - Dotan, Amihud (2004), “A Comparative Analysis Of Auditor, Manager And Financial Analyst Interpretations of SFAS 5 Disclosure Guidelines”, Journal of Business Finance and Accounting, Volume: 31, Issue: 3-4, pp. 475-504.
- Aisbitt, Sally - Nobes, Christopher (2001), “The True And Fair Requirement And Its Recent National Implementations”, Accounting and Business Research, Volume: 21, Issue: 2, pp. 83-90.
- Baskerville, Rachel - Evans, Lisa (2011), The Darkening Glass: Issues For Translation of IFRS, The Institute of Chartered Accountants of Scotland, Edinburgh.
- Catford, J. C. (1965), A Linguistic Theory of Translation, 6th edition, Oxford University Press, London.
- Dahlgren, Jörgen - Nilsson, Sven-Arne (2012), “Can Translations Achieve Comparability? The Case of Translating IFRSs into Swedish”, Accounting in Europe, Volume: 9, Issue: 1, pp. 39-59.
- Doupnik, Timothy S. - Riccio, Edsun Luiz (2006), “The Influence Of Conservatism And Secrecy On The Interpretation Of Verbal Probability Expressions in the Anglo and Latin Cultural Area”, The International Journal of Accounting, Volume: 41, Issue: 3, pp. 237-261.
- Doupnik, Timothy S. - Richter, Martin (2003), “Interpretation of Uncertainty Expressions: A Cross-National Study”, Accounting, Organizations and Society, Volume: 28, Issue: 1, pp. 15-35.
- Doupnik, Timothy S. - Richter, Martin (2004), “Impact of Culture On The Interpretation of “in-context” Verbal Probability Expressions”, Journal of International Accounting Research, Volume: 3, Issue: 1, pp. 1-20.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yayımlanma Tarihi
26 Ağustos 2019
Gönderilme Tarihi
1 Haziran 2019
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2019