Konferans Bildirisi
BibTex RIS Kaynak Göster

Romanek û Fîlmê Xwe: Vegotin, Dîtin, Temsîlkirin

Yıl 2011, Cilt: 4 Sayı: 4, 61 - 81, 01.04.2011

Öz

Romana Ferît Edgü, ya bi navê O, di sala 1977an de hatiye çapkirin ku di wêjeya Tirkî de xwediyê ciyekî taybet e. O, her çi qas bi şêweya vegotin û honandinê ve cuda be jî, di derbirrîna Kurdan de, kêm zêde helwesta heyî ya wêjeya Tirkî dubare dike. Ji hêla din ve, di sala 1983yan de, fîlmek bi navê Hakkarî’de Bîr Mevsîm ku li ser romanê hatiye avakirin tê kişandin. Mirov dikare bibêje ku valahiyên romanê û fîlm bi hevûdu tije dibin ku ev tê wê wateyê ku herdu “metn” jî “nîvco” ne. Herdu metn jî, digel ku nav hilnadin, Kurdan derpêş dikin. Di vê helwesta hevpar de Kurd têne temsîlkirin. Di vê nivîsê de roman û fîlmê xwe li derûdora temsîlkirinê tên şîrove kirin. 

A Movie and Its Novel: Narration, Vision, Representation

Yıl 2011, Cilt: 4 Sayı: 4, 61 - 81, 01.04.2011

Öz

Ferid Edgü’s novel, O, which was published in 1977, has an exclusive position in Turkish literature. Despite being distinctive in terms of narrative style and fiction, O, more or less, echoes the existing characteristic concerning Kurds in Turkish literature. On the other hand, in 1983, a film entitled Hakkâri’de Bir Mevsim (“A Season in Hakkâri”) was made on the basis of this novel. It is possible to assert that the gaps in both “text”s complement each other, and hence, both are “unfinished”. Although they do not mention, both texts deal with Kurds. Kurds are represented through this common effort. In this article, the novel and the movie are interpreted within the framework of figurative connection.

Bir Film ve Onun Romanı: Anlatım, Görüş, Temsil

Yıl 2011, Cilt: 4 Sayı: 4, 61 - 81, 01.04.2011

Öz

Ferit Edgü’nün 1977’de yayımlanan O adlı romanı, Türk edebiyatında özel bir yere sahiptir. Anlatı biçimi ve kurgu gibi açılardan farklı olsa da, O, Türk edebiyatında Kürtler için söz konusu olan tipiği az çok tekrar eder. Öte yandan 1983 yılında roman üzerine kurulan Hakkâri’de Bir Mevsim adlı film çekilmiştir. Her iki “metin”deki boşlukların birbirleriyle tamamlandığı, bu yüzden ikisinin de “yarım” olduğu ileri sürülebilir. Her iki metin de, adlarını anmamasına karşın Kürtleri işler. Bu ortak çabada Kürtler temsil edilir. Bu makalede roman ve söz konusu film, temsil ilişkisi çerçevesinde yorumlanmaktadır

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Kürtçe
Konular Antropoloji
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Selim Temo Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Nisan 2011
Gönderilme Tarihi 25 Eylül 2014
Yayımlandığı Sayı Yıl 2011 Cilt: 4 Sayı: 4

Kaynak Göster

APA Temo, S. (2011). Romanek û Fîlmê Xwe: Vegotin, Dîtin, Temsîlkirin. Mukaddime, 4(4), 61-81.