Bu makale, Emst Reuter’in mülteci olarak bulunduğu Türkiye’de, bir disiplin olarak şehirciliğin kurulmasındaki, sosyal konut konusundaki fikirlerin yaygınlaşmasındaki ve modern belediyeciliğin gelişmesindeki katkılarını incelemektedir. Reuter’i kendiyle benzer durumda olan bir grup Alman göçmenin hayatı ve profesyonel katkılarıyla birlikte ele alan makale, bunu, kültürün küresel dolaşımını açıklamak için çeviriyi dilin ötesinde görsel mecralara taşıyan bir çeviri kuramı bağlamında gerçekleştirmektedir.
This article explores the German immigrant/exile Ernst Reuter’s contributions to the foundation of city planning as a discipline, the distribution of social housing ideals and the development of modern municipalities in Turkey. Reuter is examined in the context of the life- world and professional contributions of a group of German-speaking immigrants who shared similar conditions, and in relation to a translation theory that offers a way to understand the global circulation of culture by carrying the concept of translation beyond language to visual fields.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Yorum |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 13 Ocak 2013 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2012 Cilt: 36 Sayı: 2-275 |