Amaç: Şaʿbān Şifāʾī'nin ünlü eseri Tedbīrü'l-Mevlūd'ün derkenarları analiz edilerek kullanım amaçları, içeriği, günümüz dipnotları ile bağlantısı gibi konuların ortaya konulması amacıyla bu araştırma planlanmıştır.
Gereç ve Yöntem: Tedbīrü'l-Mevlūd'ün Süleymaniye Yazma Eser Kütüphanesi, Mihrişah Sultan Koleksiyonu'nda yer alan 344/308389 numaralı müellif hattı çalışmada kullanılmıştır. Araştırmanın verileri, Atar tarafından 2025 yılında tamamlanmış olan doktora tez çalışmasına dayanmaktadır. Tedbīrü'l-Mevlūd'de müellife ait ana metin derkenarları kullanım amaçlarına göre gruplandırılarak analiz edilmiştir.
Bulgular: Tedbīrü'l-Mevlūd'de yer alan 684 derkenarın şu amaçlarla kullanıldığı saptanmıştır: 1-Varak takibi, 2-Önemli konuların kolay bulunması, 3-Metin düzeltme, 4-İlave bilgi verme. Derkenarlar en az "metin düzeltme", en fazla ilave bilgi verme amacıyla konulmuştur. İlave bilgi verilen derkenarın büyük kısmı "tıp" (%53,0) ve "terminoloji" (%21,8) ile ilgili olup çok sayıda terimin Türkçe karşılığı verilmektedir. Müellif, ana metinde olduğu gibi derkenarlarda da yararlandığı kaynaklardan bazen ayrıntılı olmak üzere söz etmektedir.
Sonuç: Şaʿbān Şifāʾī'nin Türkçe terminoloji oluşturma konusunda gösterdiği çaba takdire değer olup muhtemelen kendisinden sonra gelen müellifleri de etkilemiştir. Şaʿbān Şifāʾī'nin özellikle ilave bilgi verme konusunda, derkenarları günümüz dipnot mantığına benzer şekilde çok iyi kullandığı saptanmış olup zengin derkenar içeriğinin eserin kapsamını zenginleştirerek güvenirliğini arttırdığı söylenebilir.
Şaʿbān Şifāʾī Tedbīrü derkenar Osmanlı tıbbı yazma eser dipnot
Objective: This research was planned to analyze the marginal notes of Tadbīr al-Mawlūd, written by Shaʿbān Shifāʾī, and to reveal topics such as their intended use, content, and relevance to modern footnotes.
Materials and Methods: In this study, the author's copy registered at the Süleymaniye Manuscript Library, Mihrişah Sultan Collection, number 344/308389 was used. The research data is based on Atar's doctorate thesis which was completed in 2025. In Tadbīr al-Mawlūd, the author's main text marginal notes were grouped and analyzed according to their intended use.
Results: It has been determined that identified 684 marginalia in Tadbīr al-Mawlūd were used for the following purposes: 1-Folio tracking, 2-Easy location of important topics, 3-Textual corrections, 4-Providing additional information. The marginalia were placed for the purpose of "text correction" at least and for the purpose of providing additional information at most. The majority of the marginal notes providing additional information were related to "medicine" (53.0%) and "terminology" (21.8%), and the Turkish equivalents of many terms were provided. As in the main text, the author also cites the sources he used in the marginal notes, sometimes in detail.
Conclusion: Şaʿbān Şifāʾī's efforts in developing Turkish terminology are commendable and likely influenced subsequent authors. It has been determined that Şaʿbān Şifāʾī used marginalia very effectively, similar to today's footnote logic, especially in providing additional information, and it can be said that the rich marginalia content enriches the scope of the work and increases its reliability.
Shaʿbān Shifāʾī Tadbīr al-Mawlūd marginal notes Ottoman medicine manuscript footnote
| Birincil Dil | Türkçe |
|---|---|
| Konular | Osmanlı Kurumları ve Medeniyeti (Diğer) |
| Bölüm | Araştırma Makalesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 18 Eylül 2025 |
| Kabul Tarihi | 24 Aralık 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 23 Ocak 2026 |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2026 Cilt: 16 Sayı: 1 |

Mersin Üniversitesi Tıp Fakültesi’nin süreli bilimsel yayınıdır. Kaynak gösterilmeden kullanılamaz. Makalelerin sorumlulukları yazarlara aittir
Kapak
Ayşegül Tuğuz
İlter Uzel’in “Dioskorides ve Öğrencisi” adlı eserinden
Adres
Mersin Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıp Tarihi ve Etik Anabilim Dalı Çiftlikköy Kampüsü
Yenişehir/ Mersin