Araştırma Makalesi

AN ANALYSIS OF FOREIGNIZATION STRATEGIES IN THE ENGLISH TRANSLATION OF TURKISH HOTEL WEBSITES

Cilt: 1 Sayı: 1 15 Aralık 2024
PDF İndir
TR EN

AN ANALYSIS OF FOREIGNIZATION STRATEGIES IN THE ENGLISH TRANSLATION OF TURKISH HOTEL WEBSITES

Öz

Tourism is all the economic and cultural activities carried out to attract tourists to a country or region. In today’s world, there are multiple options for vacationing under the concept of tourism. One of the most preferred options is staying in a hotel. Therefore, hotels need to do their promotion and advertising very well to attract both local and foreign tourists. An effective way to do this is for hotels to create a website and translate these websites. Websites have more specific characteristics and are more complex so some strategies are used in the translation process. The essence of the present graduation thesis was to figure out the distributions and use of foreignization strategies utilized in the English translation of Turkish hotel websites. To achieve this aim, 35 hotel websites located in Antalya were analyzed and the taxonomy of foreignization suggested by Venuti (1995) was applied. The most used foreignization strategy was transferring the word as it is and the least used strategy was translating with explanation or paraphrasing. Since the terms of the lodging industry are often transferred or translated literally as they are loanwords, these results are not surprising. It is expected that this study will raise awareness of translation studies in the field of tourism and provide insight to translators about the website translation strategies that will be used in the future.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Arman, G. (2023). An analysis of domestication and foreignization techniques in the dubbing of two animated movies: Coco and Encanto [MA thesis]. Atılım University.
  2. Başhan, Ö. F. (2022). An analysis of domestication and foreignization techniques in the Turkish translation of children’s movies [MA thesis]. Atılım University.
  3. Brandon Cr, D. (2001). Localization of web content. Journal of Computing Sciences in Colleges, 17(2), 345-358.
  4. Cappelli, G. (2006). Sun, sea, sex and the unspoilt countryside: How the English language makes tourists out of readers. Pari Publishing.
  5. Cappelli, G. (2007). The translation of tourism-related websites and localization: Problems and perspectives. Rassegna italiana di linguistica applicata, 39(1/2), 97-119.
  6. Cyr, D. & Trevor‐Smith, H. (2004). Localization of web design: An empirical comparison of German, Japanese, and United States Web site characteristics. Journal of The American Society for Information Science and Technology, 55(13), 1199-1208. https://doi.org/10.1002/asi.20075
  7. Çallı, D. S. (2015). Uluslararası seyahatlerin tarihi gelişimi ve son seyahat trendleri doğrultusunda Türkiye’nin konumu. Turar Turizm ve Araştırma Dergisi, 4(1), 4-28. Çallı, D. S. (2015). Historical development of international travel and Turkey’s position in line with the latest travel trends. Turar Journal of Tourism and Research, 4(1), 4-28.
  8. Dann, G. M. (1996). The language of tourism: A sociolinguistic perspective. Cab International.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

Çeviribilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

15 Aralık 2024

Gönderilme Tarihi

17 Eylül 2024

Kabul Tarihi

4 Aralık 2024

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2024 Cilt: 1 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Duru, D. E. (2024). AN ANALYSIS OF FOREIGNIZATION STRATEGIES IN THE ENGLISH TRANSLATION OF TURKISH HOTEL WEBSITES. Nova Dil Dergisi, 1(1), 1-9. https://izlik.org/JA52UB73KA
AMA
1.Duru DE. AN ANALYSIS OF FOREIGNIZATION STRATEGIES IN THE ENGLISH TRANSLATION OF TURKISH HOTEL WEBSITES. Nova Dil Dergisi. 2024;1(1):1-9. https://izlik.org/JA52UB73KA
Chicago
Duru, Durdu Ece. 2024. “AN ANALYSIS OF FOREIGNIZATION STRATEGIES IN THE ENGLISH TRANSLATION OF TURKISH HOTEL WEBSITES”. Nova Dil Dergisi 1 (1): 1-9. https://izlik.org/JA52UB73KA.
EndNote
Duru DE (01 Aralık 2024) AN ANALYSIS OF FOREIGNIZATION STRATEGIES IN THE ENGLISH TRANSLATION OF TURKISH HOTEL WEBSITES. Nova Dil Dergisi 1 1 1–9.
IEEE
[1]D. E. Duru, “AN ANALYSIS OF FOREIGNIZATION STRATEGIES IN THE ENGLISH TRANSLATION OF TURKISH HOTEL WEBSITES”, Nova Dil Dergisi, c. 1, sy 1, ss. 1–9, Ara. 2024, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA52UB73KA
ISNAD
Duru, Durdu Ece. “AN ANALYSIS OF FOREIGNIZATION STRATEGIES IN THE ENGLISH TRANSLATION OF TURKISH HOTEL WEBSITES”. Nova Dil Dergisi 1/1 (01 Aralık 2024): 1-9. https://izlik.org/JA52UB73KA.
JAMA
1.Duru DE. AN ANALYSIS OF FOREIGNIZATION STRATEGIES IN THE ENGLISH TRANSLATION OF TURKISH HOTEL WEBSITES. Nova Dil Dergisi. 2024;1:1–9.
MLA
Duru, Durdu Ece. “AN ANALYSIS OF FOREIGNIZATION STRATEGIES IN THE ENGLISH TRANSLATION OF TURKISH HOTEL WEBSITES”. Nova Dil Dergisi, c. 1, sy 1, Aralık 2024, ss. 1-9, https://izlik.org/JA52UB73KA.
Vancouver
1.Durdu Ece Duru. AN ANALYSIS OF FOREIGNIZATION STRATEGIES IN THE ENGLISH TRANSLATION OF TURKISH HOTEL WEBSITES. Nova Dil Dergisi [Internet]. 01 Aralık 2024;1(1):1-9. Erişim adresi: https://izlik.org/JA52UB73KA

Aksi belirtilmedikçe bu sitedeki tüm içerikler Creative Commons Atıf 4.0 Uluslarası Lisansı (CC BY NC 4.0) kapsamında lisanslanmıştır. 

88x31.png