AR
EN
TR
توظيف تقنية رمز الاستجابة السريعة لتعزيز مهارة القراءة لدى متعلمي اللغة العربية في الجامعات التركية "دراسة حول مناهج التعليم في ضوء اللسانيات التطبيقية"
Öz
أصبحَ استخدامُ التقنياتِ الرقمية الحديثة داعماً أساسياً للدراسات اللغوية. إذ شرعَ اللسانيون في العصرِ الحديثِ إلى العمل على دَمجِ هذه الإمكانات وتوظيفها في تعليمِ اللغاتِ وتبسيطِ أساليبها. فطوَّروا مجالاتِ علمِ اللغةِ التطبيقي الذي يَدمجُ بين اللسانيات والعلوم التربوية، لتتداخلَ مع مجالاتٍ أخرى سواء من العلومِ الإنسانيةِ أو التطبيقية. ومن مُحصّلةِ هذا التأثر والتأثير المنهجي، ظهورُ أساليب حديثة في اللسانيات التطبيقية تُعالجُ القضايا اللغوية باستخدام الأدواتِ الرَّقمية التي تَحتوِيها، ثم تستفيد منها في طرق التعليم اللغات. فصارت اللسانياتُ المعاصرةُ تَستندُ إلى محور الرقمنةِ والحَوسَبةِ في مُعظَمَ مجالاتها. ومن هذه الأدواتِ الرقميةِ استخدامُ رموزِ الاستجابَةِ السَّريعةِ (QR Code) في التعليم. هذه التقنيةُ تُعتبرُ جِسراً بين العالمِ المادّي والعالم الرقمي، لأنها تَدمجُ بين وسائلِ التَّعليمِ البَصَرِية والسَّمعية أثناء الدروس، فتساعد الطلاب في الاستماع للنص المقروء ومتابعته بصرياً في آن واحد. تهدفُ الدراسةُ إلى رصدِ العلاقةِ بين اللسانياتِ التَّطبيقيةِ وإمكانات التَّحَولِ الرقمي في مجال تعليم اللُّغات لغير الناطقين بها. ثم تَبحَثُ عن كيفيةِ إثراءِ التَّعليم في البيئات المخصَّصةِ من خلال تَضمينِ أدواتِ الوسائطِ المتعدِّدة عبْرَ رموزِ الاستجابةِ السريعةِ (QR Code) إلى جانب المعلومات النَّصّيةِ في المَناهِجِ الدِّراسية، وخاصة في تعليم مهارةِ القراءةِ العربية للناطقين بغيرها في الجامعات التركية. وتبيَّن من خلال الدراسة أن تطبيق هذه الرموز واستخدامها بشكلٍ عملي في تعليمِ اللغة لغير الناطقين بها يكون مثمراً ومؤثراً في تحسين أداء التعليم، ويعزّزُ أيضاً من تفاعُلِ الطّلاب، كما له دور في تعلُّمِ الطرق القرائية وفهم النصوص خلال العملية التعليمية.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Arap Dili ve Edebiyatı Programı Bulunan Tüm Üniversiteler | YÖK Lisans Atlası. https://yokatlas.yok.gov.tr/lisans-bolum.php?b=10007 adresinden erişilmiştir. (Erişim tarihi: 02.04.2024).
- Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Fakülte) Programı Bulunan Tüm Üniversiteler | YÖK Lisans Atlası. https://yokatlas.yok.gov.tr/lisans-bolum.php?b=97105#. adresinden erişilmiştir. (Erişim tarihi: 02.04.2024).
- Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul) Programı Bulunan Tüm Üniversiteler | YÖK Lisans Atlası. https://yokatlas.yok.gov.tr/lisans-bolum.php?b=97106 adresinden erişilmiştir. (Erişim tarihi: 02.04.2024).
- ʻÂşûr, R. ve Mukdâdî, M. (2013). el-Mahârâtu’l-Kirâiyye ve’l-Kitâbiyye Tarâiku Tedrisihe ve İstrâtijiyyâtihe. Ürdün: Dâru’l-Meysera.
- Bakla, Arif. (2018). Quick Response Codes in Foreign Language Instruction: Practical Ideas and Strategies. İnönü Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi. (sy. 3, s. 749-62). https://doi.org/10.17679/inuefd.475262.
- Bostancı, A. (2005). İlahiyat Fakültelerinde Arapça Öğretiminde Kullanılan Ders Kitapları ve Diğer Araç-Gereçlerin Tespit ve Analizi. Sakarya Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi. (sy. 11, s. 1-28).
- Bozkurt, A. Karadeniz, A. ve Erdoğdu, E. (2018). The use of the QR Code in Open and Distance Learning: Case of Open Education Faculty Course Books. Online Academic Journal of Information Technology. (sy. 30, s. 105-21).
- Brumfit, C. (1997). How Applied Linguistics Is the Same as Any Other Science. International Journal of Applied Linguistics, (sy. 1, s. 86-94). Bulut, A. (2023). Silsiletü İstanbul. İstanbul: İDAV yayınları.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Arapça
Konular
Arap Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Erken Görünüm Tarihi
27 Aralık 2024
Yayımlanma Tarihi
30 Aralık 2024
Gönderilme Tarihi
22 Temmuz 2024
Kabul Tarihi
24 Aralık 2024
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2024 Cilt: 24 Sayı: 59